“You are right, madame; it would be better for you if you were dead—”
“Ah!” she cried, “then you know all my misery; I see you do if, Christian priest as you are, you can guess my determination to die and sanction it. Yes, I meant to die, but I have lacked the courage. The spirit was strong, but the flesh was weak, and when my hand did not tremble, the spirit within me wavered.
“I do not know the reason of these inner struggles, and alternations. I am very pitiably a woman no doubt, weak in my will, strong only to love. Oh, I despise myself. At night, when all my household was asleep, I would go out bravely as far as the lake; but when I stood on the brink, my cowardice shrank from self-destruction. To you I will confess my weakness. When I lay in my bed, again, shame would come over me, and courage would come back. Once I took a dose of laudanum; I was ill, but I did not die. I thought I had emptied the phial, but I had only taken half the dose.”
“You are lost, madame,” the curé said gravely, with tears in his voice. “You will go back into the world, and you will deceive the world. You will seek and find a compensation (as you imagine it to be) for your woes; then will come a day of reckoning for your pleasures—”
“Do you think,” she cried, “that I shall bestow the last, the most precious treasures of my heart upon the first base impostor who can play the comedy of passion? That I would pollute my life for a moment of doubtful pleasure? No; the flame which shall consume my soul shall be love, and nothing but love. All men, monsieur, have the senses of their sex, but not all have the man’s soul which satisfies all the requirements of our nature, drawing out the melodious harmony which never breaks forth save in response to the pressure of feeling. Such a soul is not found twice in our lifetime. The future that lies before me is hideous; I know it. A woman is nothing without love; beauty is nothing without pleasure. And even if happiness were offered to me a second time, would not the world frown upon it? I owe my daughter an honored mother. Oh! I am condemned to live in an iron circle, from which there is but one shameful way of escape. The round of family duties, a thankless and irksome task, is in store for me. I shall curse life; but my child shall have at least a fair semblance of a mother. I will give her treasures of virtue for the treasures of love of which I defraud her.
“I have not even the mother’s desire to live to enjoy her child’s happiness. I have no belief in happiness. What will Hélène’s fate be? My own, beyond doubt. How can a mother ensure that the man to whom she gives her daughter will be the husband of her heart? You pour scorn on the miserable creatures who sell themselves for a few coins to any passerby, though want and hunger absolve the brief union; while another union, horrible for quite other reasons, is tolerated, nay encouraged, by society, and a young and innocent girl is married to a man whom she has only met occasionally during the previous three months. She is sold for her whole lifetime. It is true that the price is high! If you allow her no compensation for her sorrows, you might at least respect her; but no, the most virtuous of women cannot escape calumny. This is our fate in its double aspect. Open prostitution and shame; secret prostitution and unhappiness. As for the poor, portionless girls, they may die or go mad, without a soul to pity them. Beauty and virtue are not marketable in the bazaar where souls and bodies are bought and sold—in the den of selfishness which you call society. Why not disinherit daughters? Then, at least, you might fulfil one of the laws of nature, and guided by your own inclinations, choose your companions.”
“Madame, from your talk it is clear to me that neither the spirit of family nor the sense of religion appeals to you. Why should you hesitate between the claims of the social selfishness which irritates you, and the purely personal selfishness which craves satisfactions—”
“The family, monsieur—does such a thing exist? I decline to recognize as a family a knot of individuals bidden by society to divide the property after the death of father and mother, and to go their separate ways. A family means a temporary association of persons brought together by no will of their own, dissolved at once by death. Our laws have broken up homes and estates, and the old family tradition handed down from generation to generation. I see nothing but wreck and ruin about me.”
“Madame, you will only return to God when His hand has been heavy upon you, and I pray that you have time enough given to you in which to make your peace with Him. Instead of looking to heaven for comfort, you are fixing your eyes on earth. Philosophism and personal interest have invaded your heart; like the children of the sceptical eighteenth century, you are deaf to the voice of religion. The pleasures of this life bring nothing but misery. You are about to make an exchange of sorrows, that is all.”
She smiled