teacher wanted me to make good the loss by skipping a class⁠—a privilege usually allowed to industrious boys. I therefore had only six months in the third standard and was promoted to the fourth after the examinations which are followed by the summer vacation. English became the medium of instruction in most subjects from the fourth standard. I found myself completely at sea. Geometry was a new subject in which I was not particularly strong, and the English medium made it still more difficult for me. The teacher taught the subject very well, but I could not follow him. Often I would lose heart and think of going back to the third standard, feeling that the packing of two years’ studies into a single year was too ambitious. But this would discredit not only me, but also the teacher; because, counting on my industry, he had recommended my promotion. So the fear of the double discredit kept me at my post. When however, with much effort I reached the thirteenth proposition of Euclid, the utter simplicity of the subject was suddenly revealed to me. A subject which only required a pure and simple use of one’s reasoning powers could not be difficult. Ever since that time geometry has been both easy and interesting for me.

Samskrit, however, proved a harder task. In geometry there was nothing to memorize, whereas in Samskrit, I thought, everything had to be learnt by heart. This subject also was commenced from the fourth standard. As soon as I entered the sixth I became disheartened. The teacher was a hard taskmaster, anxious, as I thought, to force the boys. There was a sort of rivalry going on between the Samskrit and the Persian teachers. The Persian teacher was lenient. The boys used to talk among themselves that Persian was very easy and the Persian teacher very good and considerate to the students. The “easiness” tempted me and one day I sat in the Persian class. The Samskrit teacher was grieved. He called me to his side and said: “How can you forget that you are the son of a Vaishnava father? Won’t you learn the language of your own religion? If you have any difficulty, why not come to me? I want to teach you students Samskrit to the best of my ability. As you proceed further, you will find in it things of absorbing interest. You should not lose heart. Come and sit again in the Samskrit class.”

This kindness put me to shame. I could not disregard my teacher’s affection. Today I cannot but think with gratitude of Krishnashankar Pandya. For if I had not acquired the little Samskrit that I learnt then, I should have found it difficult to take any interest in our sacred books. In fact I deeply regret that I was not able to acquire a more thorough knowledge of the language, because I have since realized that every Hindu boy and girl should possess sound Samskrit learning.

It is now my opinion that in all Indian curricula of higher education there should be a place for Hindi, Samskrit, Persian, Arabic and English, besides of course the vernacular. This big list need not frighten anyone. If our education were more systematic, and the boys free from the burden of having to learn their subjects through a foreign medium, I am sure learning all these languages would not be an irksome task, but a perfect pleasure. A scientific knowledge of one language makes a knowledge of other languages comparatively easy.

In reality, Hindi, Gujarati and Samskrit may be regarded as one language, and Persian and Arabic also as one. Though Persian belongs to the Aryan, and Arabic to the Semitic family of languages, there is a close relationship between Persian and Arabic, because both claim their full growth through the rise of Islam. Urdu I have not regarded as a distinct language, because it has adopted the Hindi grammar and its vocabulary is mainly Persian and Arabic, and he who would learn good Urdu must learn Persian and Arabic, as one who would learn good Gujarati, Hindi, Bengali, or Marathi must learn Samskrit.

VI

A Tragedy

Amongst my few friends at the high school I had, at different times, two who might be called intimate. One of these friendships did not last long, though I never forsook my friend. He forsook me, because I made friends with the other. This latter friendship I regard as a tragedy in my life. It lasted long. I formed it in the spirit of a reformer.

This companion was originally my elder brother’s friend. They were classmates. I knew his weaknesses, but I regarded him as a faithful friend. My mother, my eldest brother, and my wife warned me that I was in bad company. I was too proud to heed my wife’s warning. But I dared not go against the opinion of my mother and my eldest brother. Nevertheless I pleaded with them saying, “I know he has the weaknesses you attribute to him, but you do not know his virtues. He cannot lead me astray, as my association with him is meant to reform him. For I am sure that if he reforms his ways, he will be a splendid man. I beg you not to be anxious on my account.”

I do not think this satisfied them, but they accepted my explanation and let me go my way.

I have seen since that I had calculated wrongly. A reformer cannot afford to have close intimacy with him whom he seeks to reform. True friendship is an identity of souls rarely to be found in this world. Only between like natures can friendship be altogether worthy and enduring. Friends react on one another. Hence in friendship there is very little scope for reform. I am of opinion that all exclusive intimacies are to be avoided; for man takes in vice far more readily than virtue. And he who would be friends with God must remain alone, or make

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату