But I do not want to think of that, I sweep it away. The room shall speak, it must catch me up and hold me, I want to feel that I belong here, I want to hearken and know when I go back to the front that the war will sink down, he drowned utterly in the great homecoming tide, know that it will then be past forever, and not gnaw us continually, that it will have none but an outward power over us.
The backs of the books stand in rows. I know them all still, I remember arranging them in order. I implore them with my eyes: Speak to me—take me up—take me, Life of my Youth—you who are carefree, beautiful—receive me again—
I wait, I wait.
Images float through my mind, but they do not grip me, they are mere shadows and memories.
Nothing—nothing—
My disquietude grows.
A terrible feeling of foreignness suddenly rises up in me. I cannot find my way back, I am shut out though I entreat earnestly and put forth all my strength.
Nothing stirs; listless and wretched, like a condemned man, I sit there and the past withdraws itself. And at the same time I fear to importune it too much, because I do not know what might happen then. I am a soldier, I must cling to that.
Wearily I stand up and look out of the window. Then I take one of the books, intending to read, and turn over the leaves. But I put it away and take out another. There are passages in it that have been marked. I look, turn over the pages, take up fresh books. Already they are piled up beside me. Speedily more join the heap, papers, magazines, letters.
I stand there dumb. As before a judge.
Dejected.
Words, Words, Words—they do not reach me.
Slowly I place the books back in the shelves.
Nevermore.
Quietly, I go out of the room.
I still do not give up hope. I do not indeed go to my room any more, but comfort myself with the thought that a few days are not enough to judge by. Afterwards—later on—there is plenty of time for that.
So I go over to see Mittelstaedt in the barracks, and we sit in his room; there is an atmosphere about it that I do not like but with which I am quite familiar.
Mittelstaedt has some news ready for me that electrifies me on the spot. He tells me Kantorek has been called up as a territorial.
“Just think of it,” says he, and takes out a couple of good cigars, “I come back here from the hospital and bump right into him. He stretches out his paw to me and bleats: ‘Hullo Mittelstaedt, how are you?’—I look at him and say: ‘Territorial Kantorek, business is business and schnapps is schnapps, you ought to know that well enough. Stand to attention when you speak to a superior officer.’ You should have seen his face! A cross between a dud and a pickled cucumber. He tried once again to chum up. So I snubbed him a bit harder. Then he brought up his biggest guns and asked confidentially: ‘Would you like me to use my influence so that you can take an emergency-exam?’ He was trying to remind me of those things, you know. Then I got mad, and I reminded him of something instead. ‘Territorial Kantorek, two years ago you preached us into enlisting; and among us there was one, Joseph Behm, who didn’t want to enlist. He was killed three months before he would have been called up in the ordinary way. If it had not been for you he would have lived just that much longer. And now: Dismiss. You will hear from me later.’ It was easy to get put in charge of his company. First thing I did was to take him to the stores and fit him out with suitable equipment. You will see in a minute.”
We go to the parade ground. The company has fallen in, Mittelstaedt stands them at ease and inspects.
Then I see Kantorek and am scarcely able to stifle my laughter. He is wearing a faded blue tunic. On the back and in the sleeves there are big dark patches. The tunic must have belonged to a giant. The black, worn breeches are just as much too short; they reach barely halfway down his calf. The boots, tough old clodhoppers, with turned-up toes and laces at the side are much too big for him. But as a compensation the cap is too small, a terribly dirty, mean little pillbox. The whole rig-out is just pitiful.
Mittelstaedt stops in front of him: “Territorial Kantorek, do you call those buttons polished? You seem as though you can never learn. Inadequate, Kantorek, quite inadequate—”
It makes me bubble with glee. In school Kantorek used to chasten Mittelstaedt with exactly the same expression—“Inadequate, Mittelstaedt, quite inadequate.”
Mittelstaedt continues to upbraid him: “Look at Boettcher now, there’s a model for you to learn from.”
I can hardly believe my eyes. Boettcher is there too, Boettcher, our school porter. And he is a model! Kantorek shoots a glance at me as if he would like to eat me. But I grin at him innocently, as though I do not recognize him any more.
Nothing could look more ludicrous than his forage-cap and his uniform. And this is the object before whom we used to stand in anguish as he sat up there enthroned at his desk, spearing at us with his pencil for our mistakes in those irregular French verbs with which afterwards we made so little headway in France. That is barely two years ago—and now