course this one’s skin was black; but what of it? Tarzan had never seen a white man. In so far as he knew, he was the sole representative of that strange form of life upon the earth. The black boy should make an excellent balu for Tarzan, since he had none of his own. He would tend him carefully, feed him well, protect him as only Tarzan of the Apes could protect his own, and teach him out of his half human, half bestial lore the secrets of the jungle from its rotting surface vegetation to the high tossed pinnacles of the forest’s upper terraces.

Tarzan uncoiled his rope, and shook out the noose. The two before him, all ignorant of the near presence of that terrifying form, continued preoccupied in the search for shellfish, poking about in the mud with short sticks.

Tarzan stepped from the jungle behind them; his noose lay open upon the ground beside him. There was a quick movement of the right arm and the noose rose gracefully into the air, hovered an instant above the head of the unsuspecting youth, then settled. As it encompassed his body below the shoulders, Tarzan gave a quick jerk that tightened it about the boy’s arms, pinioning them to his sides. A scream of terror broke from the lad’s lips, and as his mother turned, affrighted at his cry, she saw him being dragged quickly toward a great white giant who stood just beneath the shade of a nearby tree, scarcely a dozen long paces from her.

With a savage cry of terror and rage, the woman leaped fearlessly toward the ape-man. In her mien Tarzan saw determination and courage which would shrink not even from death itself. She was very hideous and frightful even when her face was in repose; but convulsed by passion, her expression became terrifyingly fiendish. Even the ape-man drew back, but more in revulsion than fear⁠—fear he knew not.

Biting and kicking was the black she’s balu as Tarzan tucked him beneath his arm and vanished into the branches hanging low above him, just as the infuriated mother dashed forward to seize and do battle with him. And as he melted away into the depth of the jungle with his still struggling prize, he meditated upon the possibilities which might lie in the prowess of the Gomangani were the hes as formidable as the shes.

Once at a safe distance from the despoiled mother and out of earshot of her screams and menaces, Tarzan paused to inspect his prize, now so thoroughly terrorized that he had ceased his struggles and his outcries.

The frightened child rolled his eyes fearfully toward his captor, until the whites showed gleaming all about the irises.

“I am Tarzan,” said the ape-man, in the vernacular of the anthropoids. “I will not harm you. You are to be Tarzan’s balu. Tarzan will protect you. He will feed you. The best in the jungle shall be for Tarzan’s balu, for Tarzan is a mighty hunter. None need you fear, not even Numa, the lion, for Tarzan is a mighty fighter. None so great as Tarzan, son of Kala. Do not fear.”

But the child only whimpered and trembled, for he did not understand the tongue of the great apes, and the voice of Tarzan sounded to him like the barking and growling of a beast. Then, too, he had heard stories of this bad, white forest god. It was he who had slain Kulonga and others of the warriors of Mbonga, the chief. It was he who entered the village stealthily, by magic, in the darkness of the night, to steal arrows and poison, and frighten the women and the children and even the great warriors. Doubtless this wicked god fed upon little boys. Had his mother not said as much when he was naughty and she threatened to give him to the white god of the jungle if he were not good? Little black Tibo shook as with ague.

“Are you cold, Go-bu-balu?” asked Tarzan, using the simian equivalent of black he-baby in lieu of a better name. “The sun is hot; why do you shiver?”

Tibo could not understand; but he cried for his mamma and begged the great, white god to let him go, promising always to be a good boy thereafter if his plea were granted. Tarzan shook his head. Not a word could he understand. This would never do! He must teach Go-bu-balu a language which sounded like talk. It was quite certain to Tarzan that Go-bu-balu’s speech was not talk at all. It sounded quite as senseless as the chattering of the silly birds. It would be best, thought the ape-man, quickly to get him among the tribe of Kerchak where he would hear the Mangani talking among themselves. Thus he would soon learn an intelligible form of speech.

Tarzan rose to his feet upon the swaying branch where he had halted far above the ground, and motioned to the child to follow him; but Tibo only clung tightly to the bole of the tree and wept. Being a boy, and a native African, he had, of course, climbed into trees many times before this; but the idea of racing off through the forest, leaping from one branch to another, as his captor, to his horror, had done when he had carried Tibo away from his mother, filled his childish heart with terror.

Tarzan sighed. His newly acquired balu had much indeed to learn. It was pitiful that a balu of his size and strength should be so backward. He tried to coax Tibo to follow him; but the child dared not, so Tarzan picked him up and carried him upon his back. Tibo no longer scratched or bit. Escape seemed impossible. Even now, were he set upon the ground, the chance was remote, he knew, that he could find his way back to the village of Mbonga, the chief. Even if he could, there were the lions and the leopards and the hyenas, any one

Вы читаете Jungle Tales of Tarzan
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату