talking together, being joined occasionally by other slaves, for Tarzan had many friends here now since he had chastized Caraftap and they would have talked all night had not the ape-man questioned Komodoflorensal as to the sleeping arrangements of the slaves.

Komodoflorensal laughed, and pointed here and there about the chamber at recumbent figures lying upon the hard earthen floor; men, women and children sleeping, for the most part, where they had eaten their evening meal.

“The green slaves are not pampered,” he remarked laconically.

“I can sleep anywhere,” said Tarzan, “but more easily when it is dark. I shall wait until the lights are extinguished.”

“You will wait forever, then,” Komodoflorensal told him.

“The lights are never extinguished?” demanded the ape-man.

“Were they, we should all be soon dead,” replied the prince. “These flames serve two purposes⁠—they dissipate the darkness and consume the foul gases that would otherwise quickly asphyxiate us. Unlike the ordinary flame, that consumes oxygen, these candles, perfected from the discoveries and inventions of an ancient Minunian scientist, consume the deadly gases and liberate oxygen. It is because of this even more than for the light they give that they are used exclusively throughout Minuni. Even our domes would be dark, ill-smelling, noxious places were it not for them, while the quarries would be absolutely unworkable.”

“Then I shall not wait for them to be extinguished,” said Tarzan, stretching himself at full length upon the dirt floor, with a nod and a “Tuano!”⁠—a Minunian “Good night!”⁠—to Talaskar and Komodoflorensal.

XIII

As Talaskar was preparing their breakfast the following morning Komodoflorensal remarked to Tarzan that he wished they two could be employed upon the same work, that they might be always together.

“If there is ever the chance for escape that you seem to think will some day present itself,” he said, “then it will be well if we are together.”

“When we go,” replied Tarzan, “we must take Talaskar with us.”

Komodoflorensal shot a swift glance at the ape-man, but made no comment upon his suggestion.

“You would take me with you!” exclaimed Talaskar. “Ah, if such a dream could but be realized! I would go with you to Trohanadalmakus and be your slave, for I know that you would not harm me; but, alas, it can be nothing more than a pleasant daydream, enduring for a brief time, for Kalfastoban has spoken for me and doubtless my master will be glad to sell me to him, for I have heard it said among the slaves that he sells many of his each year to raise the money to pay his taxes.”

“We will do what we can, Talaskar,” said Tarzan, “and if Aoponato and I find a means of escape we will take you with us; but first he and I must find a way to be together more.”

“I have a plan,” said Komodoflorensal, “that might prove successful. They believe that you neither speak nor understand our language. To work a slave with whom they cannot communicate is, to say the least, annoying. I shall tell them that I can communicate with you, when it is quite probable that they will assign us to the same crew.”

“But how will you communicate with me without using the Minunian language?” demanded the ape-man.

“Leave that to me,” replied Komodoflorensal. “Until they discover in some other way that you speak Minunian I can continue to deceive them.”

It was not long before the fruits of Komodoflorensal’s plan ripened. The guards had come for the slaves and the various parties had gone forth from the sleeping chamber, joining in the corridors without the thousands of others wending their way to the scene of their daily labor. The ape-man joined the timbering crew at the extension of the thirteenth tunnel at the thirty-sixth level where he once more attacked the monotonous work of shoring the sides and roof of the shaft with an enthusiasm that elicited commendation from even the surly Kalfastoban, though Caraftap, who was removing rocks just ahead of Tarzan, often shot venomous looks at the ape-man.

The work had been progressing for perhaps two or three hours when two warriors descended the tunnel and halted beside Kalfastoban. They were escorting a green-tunicked slave, to whom Tarzan paid no more attention than he did to the warriors until a scrap of the conversation between the warriors and Kalfastoban reached his ears, then he shot a quick glance in the direction of the four and saw that the slave was Komodoflorensal, Prince of Trohanadalmakus, known in the quarries of Veltopismakus as Slave Aoponato, or 8003 + 19, which is written in Minunian hieroglyphics The number 800 cubed plus 19 in Minunian heiroglyphics..

Tarzan’s number, Aopontando, 8003 + 21, appeared thus, upon the shoulder of his green tunic: The number 800 cubed plus 21 in Minunian heiroglyphics..

Although the Minunian form occupies less space than would our English equivalent of Tarzan’s number, which is 512,000,021, it would be more difficult to read if expressed in English words, for it then would be, ten times ten times eight, cubed, plus seven times three; but the Minunians translate it in no such way. To them it is a whole number, Aopontando, which represents at first glance a single quantity as surely as do the digits 37 represent to our minds an invariable amount, a certain, definite measure of quantity which we never think of as three times ten plus seven, which, in reality, it is. The Minunian system of numerals, while unthinkably cumbersome and awkward from the European point of view, is, however, not without its merits.


As Tarzan looked up Komodoflorensal caught his eye and winked and then Kalfastoban beckoned to the ape-man, who crossed the corridor and stood in silence before the Vental.

“Let us hear you talk to him,” cried Kalfastoban to Komodoflorensal. “I don’t believe that he will understand you. How could he when he cannot understand us?” The fellow could not conceive of another language than his own.

“I will ask him in his own language,” said Komodoflorensal, “if

Вы читаете Tarzan and the Ant Men
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату