stepped quickly in and passed his sword through the heart of the Veltopismakusian and as he withdrew his blade from the body of his antagonist he released the bolts that held the door and swung it open. Beyond it, white of face, crouched Komodoflorensal, but as his eyes fell upon Tarzan and the body of the guard behind him, a smile curved his lips and an instant later he was in the corridor beside his friend.

“How did it happen?” he demanded.

“He recognized us; but what of Talaskar? Is she not coming?”

“She is not here. Kalfastoban took her away. He has purchased her from Zoanthrohago.”

Tarzan wheeled. “Rebolt the door and let us get out of here,” he said.

Komodoflorensal closed and fastened the door. “Where now?” he asked.

“To find Kalfastoban’s quarters,” replied the ape-man.

Komodoflorensal shrugged his shoulders and followed on behind his friend. They retraced their steps toward the surface without incident until they were opposite the sixteenth level, when a face was suddenly turned toward them from a column of slaves crossing the runway from one lateral to another. Just for an instant did the eyes of the slave meet those of Tarzan, and then the fellow had passed into the mouth of the lateral and disappeared.

“We must hurry,” whispered Tarzan to his companion.

“Why now more than before?” demanded Komodoflorensal.

“Did you not see the fellow who just passed us and turned to look a second time at me?”

“No; who was it?”

“Garaftap,” replied Tarzan.

“Did he recognize you?”

“As to that I cannot say; but he evidently found something familiar in my appearance. Let us hope that he did not place me, though I fear that he did.”

“Then we must lose no time in getting out of here, and out of Veltopismakus, as well.”

They hurried on. “Where are Kalfastoban’s quarters?” asked Tarzan.

“I do not know. In Trohanadalmakus warriors are detailed to the quarries for but short periods and do not transfer their quarters or their slaves during the time that they are there. I do not know the custom here. Kalfastoban may have finished his tour of duty in the quarries. On the other hand it may be for a long period that they are detailed for that service and his quarters may lie on the upper level of the quarry. We shall have to inquire.”

Soon after this Tarzan stepped up to a warrior moving in the same direction as he and Komodoflorensal. “Where can I find Kalfastoban Vental?” he asked.

“They will tell you in the guard room, if it is any of your affair,” he replied, shooting a quick glance at the two. “I do not know.”

After that they passed the fellow and at the first turn that hid them from him they increased their speed, for both were becoming suspicious of every least untoward incident, and their one wish now was to escape the quarry in safety. Nearing the entrance they attached themselves to a column of slaves toiling upward with their heavy burdens of rocks for the new dome, and with them they came to the guard room where the slaves were checked out. The officer and the clerks labored in a mechanical manner, and it appeared that it was to be as easy to leave the quarry as it had been to enter it, when the officer suddenly drew his brow together and commenced to count.

“How many slaves in this crew?” he asked.

“One hundred,” replied one of the warriors accompanying them.

“Then why four guards?” he demanded.

“There are but two of us,” rejoined the warrior.

“We are not with them,” Komodoflorensal spoke up quickly.

“What do you here?” demanded the officer.

“If we can see you alone we can explain that quickly,” replied the Trohanadalmakusian.

The officer waved the crew of slaves upon their way and beckoned to Komodoflorensal and Tarzan to follow him into an adjoining chamber, where they found a small anteroom in which the commander of the guard slept.

“Now,” he said, “let me see your passes.”

“We have none,” replied Komodoflorensal.

“No passes! That will be difficult to explain, will it not?”

“Not to one of your discrimination,” replied the prince, accidentally jingling the golden coins in his pouch. “We are in search of Kalfastoban. We understand that he owns a slave we wish to purchase and not being able to obtain a pass to the quarry in the short time at our disposal we ventured to come, upon so simple an errand, without one. Could you direct us to Kalfastoban?” Again he jingled the coins.

“I shall be delighted,” replied the officer. “His quarters are upon the fifth level of the Royal Dome upon the central corridor and about midway between the King’s Corridor and the Warriors’ Corridor. As he was relieved from duty in the quarry this very morning I have no doubt but that you will find him there.”

“We thank you,” said Komodoflorensal, leaning far back in the Minunian bow. “And now,” he added, as though it was an afterthought, “if you will accept it we shall be filled with gratitude if you will permit us to leave this slight token of our appreciation,” and he drew a large gold coin from the pouch and proffered it to the officer.

“Rather than seem ungrateful,” replied the officer, “I must accept your gracious gift, with which I may alleviate the sufferings of the poor. May the shadow of disaster never fall upon you!”

The three then bowed and Tarzan and Komodoflorensal quitted the guard room and a moment later were in the free, fresh air of the surface.

“Even in Minuni!” breathed Tarzan.

“What was that?” asked his friend.

“I was just thinking of my simple, honest jungle and God’s creatures that men call beasts.”

“What should they call them?” demanded Komodoflorensal.

“If judged by the standards that men themselves make, and fail to observe, they should be called demigods,” replied the ape-man.

“I believe I get your point,” laughed the other; “but think! had a lion guarded the entrance to this quarry no gold piece would have let us pass. The frailties of man are not without their virtues; because of

Вы читаете Tarzan and the Ant Men
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату