I have seen so many things decay that I had imagined to be eternal! I have the most tender regard for you, I place an unbounded confidence in you, and of all the men I know, you are the one I like best.” The Contessa believed herself to be perfectly sincere; and yet, in the final clause, this declaration embodied a tiny falsehood. Fabrizio, perhaps, had he chosen, might have triumphed over every rival in her heart. But Fabrizio was nothing more than a boy in Conte Mosca’s eyes: he himself reached Milan three days after the young hothead’s departure for Novara, and he hastened to intercede on his behalf with Barone Binder. The Conte considered that his exile was now irrevocable.

He had not come to Milan alone; he had in his carriage the Duca Sanseverina-Taxis, a handsome little old man of sixty-eight, dapple-grey, very polished, very neat, immensely rich but not quite as noble as he ought to have been. It was his grandfather, only, who had amassed millions from the office of Farmer General of the Revenues of the State of Parma. His father had had himself made Ambassador of the Prince of Parma to the Court of ⸻, by advancing the following argument: “Your Highness allots 30,000 francs to his Representative at the Court of ⸻, where he cuts an extremely modest figure. Should Your Highness deign to appoint me to the post, I will accept 6,000 francs as salary. My expenditure at the Court of ⸻ will never fall below 100,000 francs a year, and my agent will pay over 20,000 francs every year to the Treasurer for Foreign Affairs at Parma. With that sum they can attach to me whatever Secretary of Embassy they choose, and I shall show no curiosity to inquire into diplomatic secrets, if there are any. My object is to shed lustre on my house, which is still a new one, and to give it the distinction of having filled one of the great public offices.”

The present Duca, this Ambassador’s son and heir, had made the stupid mistake of coming out as a Semi-Liberal, and for the last two years had been in despair. In Napoleon’s time, he had lost two or three millions owing to his obstinacy in remaining abroad, and even now, after the reestablishment of order in Europe, he had not managed to secure a certain Grand Cordon which adorned the portrait of his father. The want of this Cordon was killing him by inches.

At the degree of intimacy which in Italy follows love, there was no longer any obstacle in the nature of vanity between the lovers. It was therefore with the most perfect simplicity that Mosca said to the woman he adored:

“I have two or three plans of conduct to offer you, all pretty well thought out; I have been thinking of nothing else for the last three months.

“First: I hand in my resignation, and we retire to a quiet life at Milan or Florence or Naples or wherever you please. We have an income of 15,000 francs, apart from the Prince’s generosity, which will continue for some time, more or less.

“Secondly: You condescend to come to the place in which I have some authority; you buy a property, Sacca, for example, a charming house in the middle of a forest, commanding the valley of the Po; you can have the contract signed within a week from now. The Prince then attaches you to his court. But here I can see an immense objection. You will be well received at court; no one would think of refusing, with me there; besides, the Princess imagines she is unhappy, and I have recently rendered her certain services with an eye to your future. But I must remind you of one paramount objection: the Prince is a bigoted churchman, and, as you already know, ill luck will have it that I am a married man. From which will arise a million minor unpleasantnesses. You are a widow; it is a fine title which would have to be exchanged for another, and this brings me to my third proposal.

“One might find a new husband who would not be a nuisance. But first of all he would have to be considerably advanced in years, for why should you deny me the hope of some day succeeding him? Very well, I have made this curious arrangement with the Duca Sanseverina-Taxis, who, of course, does not know the name of his future Duchessa. He knows only that she will make him an Ambassador and will procure him the Grand Cordon which his father had and the lack of which makes him the most unhappy of mortals. Apart from this, the Duca is by no means an absolute idiot; he gets his clothes and wigs from Paris. He is not in the least the sort of man who would do anything deliberately mean, he seriously believes that honour consists in his having a Cordon, and he is ashamed of his riches. He came to me a year ago proposing to found a hospital, in order to get this Cordon; I laughed at him then, but he did not by any means laugh at me when I made him a proposal of marriage; my first condition was, you can understand, that he must never set foot again in Parma.”

“But do you know that what you are proposing is highly immoral?” said the Contessa.

“No more immoral than everything else that is done at our court and a score of others. Absolute Power has this advantage, that it sanctifies everything in the eyes of the public: what harm can there be in a thing that nobody notices? Our policy for the next twenty years is going to consist in fear of the Jacobins⁠—and such fear, too! Every year, we shall fancy ourselves on the eve of ’93. You will hear, I hope, the fine speeches I make on the subject at my receptions! They are beautiful! Everything

Вы читаете The Charterhouse of Parma
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату