“Who can tell who you are and where you’ve sprung from? Only my heart, my heart had misgivings all these five years, of all the intrigues. And I’ve been sitting here wondering what blind owl was making up to me? No, my dear, you’re a poor actor, worse than Lebyadkin even. Give my humble greetings to the countess and tell her to send someone better than you. Has she hired you, tell me? Have they given you a place in her kitchen out of charity? I see through your deception. I understand you all, every one of you.”
He seized her firmly above the elbow; she laughed in his face.
“You’re like him, very like, perhaps you’re a relation—you’re a sly lot! Only mine is a bright falcon and a prince, and you’re an owl, and a shopman! Mine will bow down to God if it pleases him, and won’t if it doesn’t. And Shatushka (he’s my dear, my darling!) slapped you on the cheeks, my Lebyadkin told me. And what were you afraid of then, when you came in? Who had frightened you then? When I saw your mean face after I’d fallen down and you picked me up—it was like a worm crawling into my heart. It’s not he, I thought, not he! My falcon would never have been ashamed of me before a fashionable young lady. Oh heavens! That alone kept me happy for those five years that my falcon was living somewhere beyond the mountains, soaring, gazing at the sun. … Tell me, you impostor, have you got much by it? Did you need a big bribe to consent? I wouldn’t have given you a farthing. Ha ha ha! Ha ha! …”
“Ugh, idiot!” snarled Nikolay Vsyevolodovitch, still holding her tight by the arm.
“Go away, impostor!” she shouted peremptorily. “I’m the wife of my prince; I’m not afraid of your knife!”
“Knife!”
“Yes, knife, you’ve a knife in your pocket. You thought I was asleep but I saw it. When you came in just now you took out your knife!”
“What are you saying, unhappy creature? What dreams you have!” he exclaimed, pushing her away from him with all his might, so that her head and shoulders fell painfully against the sofa. He was rushing away; but she at once flew to overtake him, limping and hopping, and though Lebyadkin, panic-stricken, held her back with all his might, she succeeded in shouting after him into the darkness, shrieking and laughing:
“A curse on you, Grishka Otrepyev!”
IV
“A knife, a knife,” he repeated with uncontrollable anger, striding along through the mud and puddles, without picking his way. It is true that at moments he had a terrible desire to laugh aloud frantically; but for some reason he controlled himself and restrained his laughter. He recovered himself only on the bridge, on the spot where Fedka had met him that evening. He found the man lying in wait for him again. Seeing Nikolay Vsyevolodovitch he took off his cap, grinned gaily, and began babbling briskly and merrily about something. At first Nikolay Vsyevolodovitch walked on without stopping, and for some time did not even listen to the tramp who was pestering him again. He was suddenly struck by the thought that he had entirely forgotten him, and had forgotten him at the very moment when he himself was repeating, “A knife, a knife.” He seized the tramp by the collar and gave vent to his pent-up rage by flinging him violently against the bridge. For one instant the man thought of fighting, but almost at once realising that compared with his adversary, who had fallen upon him unawares, he was no better than a wisp of straw, he subsided and was silent, without offering any resistance. Crouching on the ground with his elbows crooked behind his back, the wily tramp calmly waited for what would happen next, apparently quite incredulous of danger. He was right in his reckoning. Nikolay Vsyevolodovitch had already with his left hand taken off his thick scarf to tie his prisoner’s arms, but suddenly, for some reason, he abandoned him, and shoved him away. The man instantly sprang on to his feet, turned round, and a short, broad boot-knife suddenly gleamed in his hand.
“Away with that knife; put it away, at once!” Nikolay Vsyevolodovitch commanded with an impatient gesture, and the knife vanished as instantaneously as it had appeared.
Without speaking again or turning round, Nikolay Vsyevolodovitch went on his way. But the persistent vagabond did not leave him even now, though now, it is true, he did not chatter, and even respectfully kept his distance, a full step behind.
They crossed the bridge like this and came out on to the river bank, turning this time to the left, again into a long deserted back street, which led to the centre of the town by a shorter way than going through Bogoyavlensky Street.
“Is it true, as they say, that you robbed a church in the district the other day?” Nikolay Vsyevolodovitch asked suddenly.
“I went in to say my prayers in the first place,” the tramp answered, sedately and respectfully as though nothing had happened; more than sedately, in fact, almost with dignity. There was no trace of his former “friendly” familiarity. All that was to be seen was a serious, businesslike man, who had indeed been gratuitously insulted, but who was capable of overlooking an insult.
“But when the Lord led me there,” he went on, “ech, I thought what a heavenly abundance! It was all owing to my helpless state, as in our way of life there’s no doing without assistance. And, now, God be my witness, sir, it was my own loss. The Lord punished me for my sins, and what with the censer and the deacon’s halter, I only got twelve roubles altogether. The chin setting of St. Nikolay of pure silver went for next to nothing. They said it was