“Tell me,” he said, “how could you guess beforehand what I should say about your sense and prime Agafya with an answer to it?”
“Why,” laughed Liputin, “it was because I recognised that you were a clever man, and so I foresaw what your answer would be.”
“Anyway, it was a remarkable coincidence. But, excuse me, did you consider me a sensible man and not insane when you sent Agafya?”
“For the cleverest and most rational, and I only pretended to believe that you were insane. … And you guessed at once what was in my mind, and sent a testimonial to my wit through Agafya.”
“Well, there you’re a little mistaken. I really was … unwell …” muttered Nikolay Vsyevolodovitch, frowning. “Bah!” he cried, “do you suppose I’m capable of attacking people when I’m in my senses? What object would there be in it?”
Liputin shrank together and didn’t know what to answer. Nikolay turned pale or, at least, so it seemed to Liputin.
“You have a very peculiar way of looking at things, anyhow,” Nikolay went on, “but as for Agafya, I understand, of course, that you simply sent her to be rude to me.”
“I couldn’t challenge you to a duel, could I?”
“Oh, no, of course! I seem to have heard that you’re not fond of duels. …”
“Why borrow from the French?” said Liputin, doubling up again.
“You’re for nationalism, then?”
Liputin shrank into himself more than ever.
“Bah, bah! What do I see?” cried Nicolas, noticing a volume of Considérant in the most conspicuous place on the table. “You don’t mean to say you’re a Fourierist! I’m afraid you must be! And isn’t this too borrowing from the French?” he laughed, tapping the book with his finger.
“No, that’s not taken from the French,” Liputin cried with positive fury, jumping up from his chair. “That is taken from the universal language of humanity, not simply from the French. From the language of the universal social republic and harmony of mankind, let me tell you! Not simply from the French!”
“Foo! hang it all! There’s no such language!” laughed Nikolay.
Sometimes a trifle will catch the attention and exclusively absorb it for a time. Most of what I have to tell of young Stavrogin will come later. But I will note now as a curious fact that of all the impressions made on him by his stay in our town, the one most sharply imprinted on his memory was the unsightly and almost abject figure of the little provincial official, the coarse and jealous family despot, the miserly moneylender who picked up the candle-ends and scraps left from dinner, and was at the same time a passionate believer in some visionary future “social harmony,” who at night gloated in ecstasies over fantastic pictures of a future phalanstery, in the approaching realisation of which, in Russia, and in our province, he believed as firmly as in his own existence. And that in the very place where he had saved up to buy himself a “little home,” where he had married for the second time, getting a dowry with his bride, where perhaps, for a hundred miles round there was not one man, himself included, who was the very least like a future member “of the universal human republic and social harmony.”
“God knows how these people come to exist!” Nikolay wondered, recalling sometimes the unlooked-for Fourierist.
IV
Our prince travelled for over three years, so that he was almost forgotten in the town. We learned from Stepan Trofimovitch that he had travelled all over Europe, that he had even been in Egypt and had visited Jerusalem, and then had joined some scientific expedition to Iceland, and he actually did go to Iceland. It was reported too that he had spent one winter attending lectures in a German university. He did not write often to his mother, twice a year, or even less, but Varvara Petrovna was not angry or offended at this. She accepted submissively and without repining the relations that had been established once for all between her son and herself. She fretted for her “Nicolas” and dreamed of him continually. She kept her dreams and lamentations to herself. She seemed to have become less intimate even with Stepan Trofimovitch. She was forming secret projects, and seemed to have become more careful about money than ever. She was more than ever given to saving money and being angry at Stepan Trofimovitch’s losses at cards.
At last, in the April of this year, she received a letter from Paris from Praskovya Ivanovna Drozdov, the widow of the general and the friend of Varvara Petrovna’s childhood. Praskovya Ivanovna, whom Varvara Petrovna had not seen or corresponded with for eight years, wrote, informing her that Nikolay Vsyevolodovitch had become very intimate with them and a great friend of her only daughter, Liza, and that he was intending to accompany them to Switzerland, to Verney-Montreux, though in the household