very first beginning of my story will think about my Viéra Pavlovna, Kirsánof, and Lopukhóf, ‘Well, now [
nu da], these are my good acquaintances, simple, ordinary people, like ourselves’; people who think so, I say, about my three leading characters, constitute the minority of the public. The majority is a great deal lower than this type. A man who never saw anything but little huts, would take an ordinary house drawn upon a piece of paper to be a palace. How can you go to work with such a person to show him that it is a house and not a palace? It is necessary on the same paper to draw at least a small corner of a palace; by this corner he will see that the palace must be something of quite different proportions from the structure which was represented on the paper, and that this structure must be only a simple, ordinary house, in which, or even in better ones, everyone ought to live. Had I not shown Rakhmétof’s figure, the majority of my readers would have lost their senses of proportion in regard to the main characters of my story. I will wager that till the last part of this chapter, Viéra Pavlovna, Kirsánof, and Lopukhóf have seemed to the majority of the public as heroes, as persons of the highest nature, as even persons idealized, maybe, people such as it is not possible to find in real life, on account of their too grand nobility. No, my friends, my mean, bad, pitiful friends, it did not appear to you in the right way. It is not they that stand so high, but you that stand so low. Now you see that they are standing on the earth. If they appear to you flying in the clouds, it is because you are sitting in the bottom of a den; on the height upon which they stand all people can stand, and must. The highest natures, which you and I cannot attain, my pitiable friends, are different. I have shown you a slight sketch of the profile of one of them; you see very different features. But those people who are completely described, you can reach unto, if you want to work over your self-development. Whoever is lower than they are is low. Lift yourselves up, my friends; lift yourselves up! It is not very hard. Go out into the free, white world! It is good to live in it, and the path is easy and inviting. Try it; culture! culture! Observe, think, read the works of those who tell you about the pure enjoyments of life, about the fact that a man can be kind and happy! Read them; they are books which fill the heart with joy. Observe life; for it is interesting to observe. Think; for it is delightful to think. That is all. No sacrifices are required; no deprivations are asked; they are not necessary. Desire to be happy! that is all; only this desire is wanted. And for this sake with delight watch over your development; there is happiness in it. Oh, what an enjoyment there is for a fully developed man! Even that which another may look upon as a sacrifice, as a sorrow, he feels to be a satisfaction to himself, an enjoyment; and how open his heart is to happiness, and how many enjoyments he has! Try it; it is good.”
Part IV
Second Marriage
I
Much Esteemed Lady, Viéra Pavlovna—
My close relationship with the late Dmitri Sergéitch Lopukhóf gives me the hope that you will kindly include in the number of your acquaintances a person who is an absolute stranger to you, but who deeply respects you. At all events, I venture to think that you will not accuse me of imposing upon you. By entering into correspondence with you, I only fulfil the desire of the late Dmitri Sergéitch, and those tidings which I am going to impart about him you can look upon as absolutely true, because I shall speak of his thoughts in his own language as though he were speaking himself. And here are his words about a matter, the explanation of which is the aim of my letter.
“The thoughts which brought the conclusion so disturbing to the people nearest to me [I am quoting Dmitri Sergéitch’s original words, as I said before] gradually grew in my mind, and my mind was changed several times before it received its ultimate development. The circumstance which caused these thoughts came under my observation in an entirely unexpected way, only at the moment when she [Dmitri Sergéitch means you] with fear told me about a dream which horrified her. The dream appeared to me very significant; and, as a man who was accustomed to look upon the state of her feelings from without, I understood at that very moment that an episode was beginning in her life which, within a longer or shorter time, would change our relations. But a man tries till the very last to preserve the situation to which he has become accustomed. In the depths of our nature lies a conservative element from which we yield only out of necessity. This, according to my opinion, contains the explanation of my first supposition. I wanted to think, and I succeeded in thinking, that this episode might pass away after some time, and then our former relations would be restored. She wanted to avoid the very episode, by kindling the warmest friendship. This deceived me, and for several days I did not think it impossible for her hope to be realized. Soon I became convinced, however, that to hope for this would be in vain. The reason for this lies in my own character.
“I do not intend to stain my character by saying this. This is my idea of it:—
“To a man who spends his life as he ought, his time