At dinner Viéra Pavlovna asks questions and tells about things; more often she tells stories. And how can she help telling them? How much news she has to tell about the shop! After dinner she sits a quarter of an hour longer with the mílenki. Then comes dō svidánya (goodbye), and they each go to their own room; and Viéra Pavlovna lies down on her little bed, and takes her ease and reads, and very often she falls asleep, more often than not. Every other day she takes a nap for an hour or an hour and a half; this is a weakness, and it is a weakness of a low character. But Viéra Pavlovna sleeps after dinner when she can get a nap; and she likes to go to sleep, and she feels neither shame nor regret for this low-toned weakness. She then gets up, after sleeping or lounging for an hour or two, dresses, and goes again to the shop, and remains there till teatime. If they do not have company in the evening, then at tea she has another talk with the mílenki, and for half an hour they sit in the neutral room; then it is, “Dō svidánya, mílenki”; they kiss each other, and part till breakfast. Now Viéra Pavlovna sometimes works or reads, or rests from reading by playing on the piano, till very late, even till two o’clock. She has a grand piano in her room; the grand was bought not long ago; hitherto their piano was rented. This also was a great happiness, to own their own grand; it was cheaper, too. It was bought at a bargain, for a hundred rubles—a small Erarovski, second hand; it cost seventy rubles to have it put in order; but the grand was of an excellent tone. Sometimes the mílenki comes to hear her sing; but only seldom: he is too busy. Thus goes the evening: work, reading, playing, singing; but reading and singing most of all. This is when they do not have company. But very often they have visitors, generally young people, younger than the “mílenki,” and younger than Viéra Pavlovna herself; their number includes the instructors of the shop. They esteem Lopukhóf very highly; they consider him one of the best minds in Petersburg, and perhaps they are not mistaken. And their tie to the Lopukhófs consists in this: they feel that it is profitable for them to talk with Dmitri Sergéitch. To Viéra Pavlovna they show immense respect; she even allows them to kiss her hand, not feeling that it is any degradation to herself, and she behaves towards them as though she were fifteen years their senior; that is, she behaves herself in such a way when she does not get into a gale; but, to tell the truth, she very often gets into a gale. She likes to run, to frolic with them, and they are all delighted, and there is a great deal of dancing and waltzing, a great deal of simple running about, a great deal of playing on the piano, a great deal of talking and laughter, and probably more singing than anything else. But the running, laughter, and everything else does not in the least prevent the young people from absolutely and entirely and boundlessly worshipping Viéra Pavlovna, from respecting her—as may God grant respect for an older sister!—as a mother, not even a good mother, is not always respected. However, singing is not frolicking, though sometimes one cannot get along without the nonsense. But for the most part, Viéra Pavlovna slugs seriously; and sometimes, when she does not sing, she plays seriously, and her hearers then sit in dumb silence. Not infrequently they have guests who are older, or who are of the same age as the Lopukhófs; for the most part, Lopukhóf’s former
