waistcoat pocket, gazing into space, striking the attitude which Chantrey thought fit to give to Byron in his statue of that poet.

Meanwhile Grandet’s inattention, or rather his preoccupation, during the reading of his letter, had escaped neither the notary nor the magistrate. Both of them tried to guess at the contents by watching the almost imperceptible changes in the worthy man’s face, on which all the light of a candle was concentrated. The vinegrower was hard put to it to preserve his wonted composure. His expression must be left to the imagination, but here is the fatal letter:⁠—

My Brother⁠—It is nearly twenty-three years now since we saw each other. The last time we met it was to make arrangements for my marriage, and we parted in high spirits Little did I then think, when you were congratulating yourself on our prosperity, that one day you would be the sole hope and stay of our family. By the time that this letter reaches your hands, I shall be no more. In my position, I could not survive the disgrace of bankruptcy; I have held up my head above the surface till the last moment, hoping to weather the storm; it is all of no use, I must sink now. Just after the failure of my stockbroker came the failure of Roguin (my notary); my last resources have been swept away, and I have nothing left. It is my heavy misfortune to owe nearly four millions; my assets only amount to twenty-five percent of my debts. I hold heavy stocks of wine, and owing to the abundance and good quality of your vintages, they have fallen ruinously in value. In three days time all Paris will say, “M. Grandet was a rogue!” and I, honest though I am, shall lie wrapped in a winding sheet of infamy. I have despoiled my own son of his mother’s fortune and of the spotless name on which I have brought disgrace. He knows nothing of all this⁠—the unhappy child whom I have idolized. Happily for him, he did not know when we bade each other goodbye, and my heart overflowed with tenderness for him, how soon it should cease to beat. Will he not curse me some day? Oh! my brother, my brother, a child’s curse is an awful thing! If we curse the children, they may appeal against us, but their curses cling to us forever! Grandet, you are my older brother, you must shield me from this; do not let Charles say bitter things of me when I am lying in my grave. Oh! my brother, if every word in this letter were written in my tears, in my blood, it would not cost me such bitter anguish, for then I should be weeping, bleeding, dying, and the agony would be ended; but now I am still suffering⁠—I see the death before me with dry eyes. You therefore are Charles’ father, now! He has no relations on his mother’s side for reasons which you know. Why did I not defer to social prejudices? Why did I yield to love? Why did I marry the natural daughter of a noble? Charles is the last of his family; he is alone in the world. Oh! my unhappy boy! my son!⁠ ⁠… Listen, Grandet, I am asking nothing for myself, and you could scarcely satisfy my creditors if you would; your fortune cannot be sufficient to meet a demand of three millions; it is for my son’s sake that I write. You must know, my brother, that as I think of you, my petition is made with clasped hands; that this is my dying prayer to you. Grandet, I know that you will be a father to him; I know that I shall not ask in vain, and the sight of my pistols does not cause me a pang.

And then Charles is very fond of me; I was kind to him, I never said him nay; he will not curse me! For the rest, you will see how sweet-tempered and obedient he is; he takes after his mother; he will never give you any trouble, poor boy! He is accustomed to luxurious ways; he knows nothing of the hardships that you and I experienced in the early days when we were poor.⁠ ⁠… And now he has not a penny, and he is alone in the world, for all his friends are sure to leave him, and it is I who have brought these humiliations upon him. Ah! if I had only the power to send him straight to heaven now, where his mother is! This is madness! To go back to my misfortunes and Charles’ share in them. I have sent him to you so that you may break the news of my death and explain to him what his future must be. Be a father to him; ah! more than that, be an indulgent father! Do not expect him to give up his idle ways all at once; it would kill him. On my knees I beg him to renounce all claims to his mother’s fortune; but I need not ask that of him, his sense of honor will prevent him from adding himself to the list of my creditors; see that he resigns his claims when the right time comes. And you must lay everything before him, Grandet⁠—the struggle and the hardships that he will have to face in the life that I have spoiled for him; and then if he has any tenderness still left for me, tell him from me that all is not lost for him⁠—be sure you tell him that. Work, which was our salvation, can restore the fortune which I have lost; and if he will listen to his father’s voice, which would fain make itself heard yet a little while from the grave, let him leave this country and go to the Indies! And, brother, Charles is honest and energetic; you will help him with his first

Вы читаете Eugénie Grandet
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату