И на этом, поднявшись, я покинула гостиную, оставив в ней двух словно окаменевших женщин.

***

К тому моменту, как дошла до собственной комнаты, получила сообщение от Слепого:

«Адзауро-младший в курсе».

Да я так и поняла уже.

«Плевать», – отписалась Слепому.

«Я догадался, только… он исчез с камер, Кей».

«В каком смысле «исчез»?!» – не поняла я.

«В прямом, – сообщил Слепой».

Потрясающе, просто потрясающе!

Я собиралась быстро переодеться, подключиться к системе и отыскать эту сволочь сама, но не успела даже развязать пояс, как в двери постучали и раздался голос одной из служанок:

– Младшая госпожа, младший господин ожидает вас. Позвольте помочь вам подготовиться к поездке.

И собственно позволения никто не ждал – двери открылись и четверо прислужниц вошли с поклоном. Их появлению я не обрадовалась вовсе, и скрывшись в ванной, для начала заперла дверь, а уже потом написала сообщение Адзауро-старшему:

«Какого дерсенга?»

Его ответ, несмотря на хамский тон вопроса, пришел мгновенно:

«Вам следует принести извинения семье младшего императора».

«За тапки?» – не поняла я.

На это никто мне не ответил. Постояв, несколько секунд я нервно кусала губы, потом задала еще один вопрос:

«Вот так сразу пришло требование о принесении извинений?» – просто лично я ощущала во всем этом подвох.

Не знаю почему, но я просто чувствовала его всем своим сердцем, я…

«Вас будут сопровождать, – написал Адзауро-старший, – мой советник с женой и охрана, как ваша, так и моя».

Не знаю, меня как-то сразу успокоило то, что наедине с Акихиро я не останусь. И это было ошибкой. Моей огромной ошибкой… но кто бы знал в тот момент, чем все обернется. Я просто даже предположить не могла, что он настолько… псих.

***

Меня обрядили в традиционный яторийский наряд невесты – тонкое белье, три традиционных шелковых халата, розовый украшенный принтом цветов сакуры верхний, темно-розовый пояс, ненавистные носки и традиционная яторийская обувь, то есть опять зверские сандалии. Лицо превратили почти в маску – белый тон, алые губы, подведенные черным глаза. Волосы, как и полагается невесте распущены, по бокам заколки с колокольчиками, ну так, чтобы все сходу знали, что секса у меня еще не было.

В момент, когда на меня надевали украшения, пришло сообщение от Слепого:

«Наших семь флайтов, Адзауро – восемь, с вами поедут так же две пары представителей рода».

По идее, эта информация должна была меня успокоить… по факту нервозность стала лишь усиливаться.

«Два многоместных флайта, – добавил Слепой, – с вами еще прислуга будет».

И я практически успокоилась. Почти успокоилась.

А потом вдруг подумала, о чем я вообще?

Просто, это ведь ненормально – я сейчас опасалась не нападения, не смертельной угрозы, не появления в императорском дворце… единственным чего я действительно боялась – оказаться наедине с Адзауро-младшим. Этого и… только этого.

И это ведь основательный бред? С какой стати мне бояться всего одного изнеженного яторийского мужика?! Нахрен! Будет выпендриваться, устрою ему все прелести коматозного состояния! И плевать. Реально, мне должно быть абсолютно все равно, поеду я с ним или в составе кортежа. Это вообще ненормально опасаться того, что мы просто останемся наедине на некоторое время… В конце концов где я и где он.

Но я боялась.

Хотя казалось бы – с чего?!

***

Обрядили меня примерно минут за двадцать, после был торжественный выход по все той же Фарфоровой галерее и спуск по лестнице Хризантем. Служанки, уже знающие, что я превосходно обхожусь и без их помощи, просто шли рядом, не предлагая опираться на них.

В холле нас встретили две пары советник старшего господина Адзауро с женой и младшая ветвь Адзауро – его родственник, тоже с женой.

Акихиро нигде не было видно.

Ко мне, с поклоном подошла исаку Толла, при дневном свете выглядящая еще хуже, чем ночью, и в полусклоненном положении, торопливо зашептала:

– Слушайтесь во всем госпожу Тастиро. Не забудьте – матери наследников империи следует кланяться трижды. Покорность, молчание и скромность – украшение любой невесты.

Я выслушала все молча, напряженно пытаясь найти взглядом Адзауро-младшего, но его нигде не было видно.

Не появился он и когда мы вышли во двор, где уже ожидали действительно многоместные флайты, частично заставленные цветами и подарками для императорского дома. И я, несколько залюбовавшись причудливыми орхидеями, пропустила момент, когда рядом со мной прозвучало:

– В мой флайт.

От звука его голоса, я вздрогнула, но когда обернулась – Акихиро уже уходил, действительно к своему флайту, но не тому, на котором мы летали вчера. Этот был темнее, матовый, без какого-либо блеска и… на мой взгляд опасный.

– Госпожа, позвольте вам помочь, – засуетились служанки.

– Госпожа, ваш веер.

– Госпожа, мы отнесем ваш зонт во флайт господина.

– Госпожа, поторопитесь.

И вот кто бы знал, как безумно сильно мне не хотелось туда идти. Но подойдя к флайту, Акиро обернулся и посмотрел на меня. В темных глазах читались откровенный вызов и насмешка.

«Берет на слабо», – почему-то пронеслось в голове.

Но уже следующей мыслью было:

«Да что он мне сделает?!»

И я решительно направилась к Адзауро, позволила служанкам усадить меня, поправить все три слоя халатов, поместить на заднее сиденье зонтик, веера и шкатулку с подарком для матери императора, а после слуги отступили, дверь захлопнулась, Чи отдал команду своим, и сел на кресло пилота.

Мы поднялись в воздух чинно и плавно, все три флайта разом. Так же медленно и торжественно покинули резиденцию Адзауро, и едва пересекли третью стену, к нам присоединились флайты с охраной. Скорость полета мгновенно увеличилась, и сверкающей стайкой мы устремились на восток.

Прямо на встречу стремящемуся к закату солнцу…

И в этот момент Адзауро вдруг холодно спросил:

– Сколько стоит твоя девственность?

Вопрос был до того из ряда вон, что, обернувшись к Акиро, я потрясенно переспросила:

– Что?

Он искоса взглянул на меня, и повторил, вновь сосредоточившись на дороге:

– Сколько стоит твоя невинность?

Обалдев от такого, язвительно выговорила;

– Тебе стоимость на развес, или по оптовой цене брать будешь?

Он усмехнулся и моему негодованию, и собственно вопросу, и пояснил:

– Не люблю быть должным, особенно Исинхаю. Так сколько ты стоишь, Кей?

По спине прошелся неприятный холодок предчувствия опасности, ладони похолодели, на Чи Адзауро я теперь смотрела предельно внимательно, пытаясь определить – он псих? И если псих, то насколько? Дохлый дерсенг, мне бы очень хотелось сейчас знать – насколько реально он псих!

– Чи, малютка, – проговорила, стараясь не показать, насколько мне не по себе стало, – просто вопрос: мы сейчас летим в императорскую резиденцию, так ведь?

На красивых губах зазмеилась издевательская усмешка.

– Акиро, – я чувствовала, как у меня начинает быстрее биться сердце, – а в целом приглашение в императорскую резиденцию имело место быть?

Он усмехнулся снова, и спокойно произнес:

– Ты ведь знаешь ответ, Кей.

У меня было два варианта развития событий после такого – нанести удар сейчас, или все же, попытаться достучаться до этого социопата.

И я по глупости, выбрала второй вариант.

– Акихиро, мне очень жаль, что я оскорбила тебя. Мне правда жаль. Но мой поступок или моя вина, не повод подставлять себя под удар…

Меня остановил его взгляд. Один быстрый, пугающе темный взгляд и лицо, на котором сейчас невозможно было прочитать ни единой эмоции.

А затем на красивых губах младшего господина заиграла странная мечтательная улыбка… Магнетическая, притягательная, заставляющая смотреть на красивое лицо Акиро Адзауро, и ощущать, что ты не можешь отвернуться, не можешь моргнуть, не можешь сделать вдох… потому что маска слетела! Это больше не был утонченный младший господин, не был разумный и рассудительный яториец, подающий большие надежды и уже названный наследником клана Адзауро… это был монстр. Самый настоящий монстр, и что бы он не задумал, он собирался осуществить свой план, и ему было плевать на последствия.

Вы читаете Я твой монстр
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату