Without wishing to ridicule him, for he was always kind and courteous, I may say that both his features and his tone of voice have something in common with the sheep who lift their mild munching faces to regard him while he plays an approach shot in his cautious, angular, and automatic style. He is one of those shrewdly timorous men who are usually made a butt of by their more confident associates. Falstaff would have borrowed fifty pounds off him, though he has the reputation of being close with his money. His vocabulary is as limited as his habit of mind, and he speaks with an old-fashioned, word-clipping conciseness. His lips are pursed up as if in a perpetual whistle. The links—on which he knows every tussock and molehill intimately—are always “in awful good condition”; and “That’s a hot ’un!” he exclaims when I make a long drive, or “That’s for Sussex!” (a reference to the remote possibility that my ball may have gone over the river). But the best instance I can give of his characteristic mode of expressing himself is one which occurred when I once questioned him about a group of little grey stones among the laurel bushes outside his stable-yard. After whistling to his retriever he replied, “House-dogs bury in the shrubbery: shooting-dogs bury in the park. …”
Aunt Evelyn always enjoyed a game of croquet with him at a garden party.
But in my spontaneous memories of Amblehurst I am always playing by myself. The sun is in my eyes as I drive off at the “long hole” down to the river, and I usually slice my ball into a clump of may trees. I am “trying to do a good score”—a purpose which seldom survives the first nine holes—but only half my attention is concentrated on the game. I am wondering, perhaps, whether that parcel from the secondhand bookshop at Reading will have arrived by the afternoon post; or I am vaguely musing about my money affairs; or thinking what a relief it is to have escaped from the tyranny of my Tripos at Cambridge. Outside the park the village children are making a shrill hubbub as they come out of school. But the sun is reddening beyond the straight-rising smoke of the village chimneys, and I must sling my clubs across my shoulder and mount my bicycle to pedal my way along the narrow autumn-smelling lanes. And when I get home Aunt Evelyn will be there to pour out my tea and tell me all about the Jumble Sale this afternoon; it was such a success, they made more than six pounds for the Mission to Deep-Sea Fishermen.
The days were drawing in, though it was only the second week in October.
“There’s a nice fire up in the schoolroom, Mr. George; and a parcel of books come by the carrier’s van,” said Miriam, when she was taking away the tea things.
Miriam (and I might well have mentioned her before, since she had already been with Aunt Evelyn for nearly seven years) was a gaunt woman who had looked more than middle-aged ever since I first saw her. Miriam’s hair had perhaps begun by being golden, but it was now a faded yellow remnant, drawn tightly back from her broad forehead and crowned by a skimpy lace cap. Her wide-set eyes had a strained and patient expression, as though expecting to be rather sharply ordered to lug a heavy scuttle of coals up four flights of steep stairs. She was unobtrusively humpbacked and round shouldered, which suggested that when not carrying scuttles upstairs she had been burdened with heavy trays or had been stooping over a scullery sink to wash and wipe a lifetime of crockery. Her voice, too, had a long-suffering note in it—most noticeable when she was doing her best to be gay. These outward characteristics were the only legacy which she had received from her late mistress who had for a long period of years exploited Miriam’s abnormal willingness for work. In such drudgery she had used up her youth and maturity, thereby acquiring an habitual capacity for taking on her own shoulders a load of domestic duties which never seemed to have struck her as being excessive. She was what is known as “a treasure.” The difficulty, as Aunt Evelyn often said, was to persuade her to sit down and shut her eyes for a few minutes and allow the other maids to do their fair share of the housework. But Aunt Evelyn’s kindness only stimulated Miriam to renewed activity, and her response to ordinary civility and consideration reflected no credit at all on her former employer. In those days I used to look upon her as a bit of a joke, and I took for granted the innumerable little jobs she did for me. She was no more than an odd-looking factotum, whose homely methods and manners occasionally incurred my disapproval, for I had a well-developed bump of snobbishness as regards flunkeydom and carriage-and-pair ostentation as a whole. Now and again, however, I was remotely affected by the smile which used to light up her sallow humble face when I said something which pleased her. It is the memory of that smile which has helped me to describe her. For there was a loveliness of spirit in her which I did not recognize until it was too late for her to know it.
On my way up to the schoolroom, which had formerly been known as “the day-nursery,” I decided that the name needed further promotion. “Study” was inappropriate and sounded elderly. “Smoking-room” wouldn’t do either, because I hadn’t begun smoking yet, although puffing my pipe by the fireside on winter evenings was a comfortable idea. “Library,” I thought (pausing in the dark passage with a hand on the brass doorknob), was too big a jump from “schoolroom.” Besides, there wasn’t any library. “Library” meant glass-fronted bookcases with yellow busts of Julius Caesar and Cicero