The Trachiniae

By Sophocles.

Translated by Francis Storr.

Imprint

The Standard Ebooks logo.

This ebook is the product of many hours of hard work by volunteers for Standard Ebooks, and builds on the hard work of other literature lovers made possible by the public domain.

This particular ebook is based on digital scans from the Internet Archive.

The source text and artwork in this ebook are believed to be in the United States public domain; that is, they are believed to be free of copyright restrictions in the United States. They may still be copyrighted in other countries, so users located outside of the United States must check their local laws before using this ebook. The creators of, and contributors to, this ebook dedicate their contributions to the worldwide public domain via the terms in the CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. For full license information, see the Uncopyright at the end of this ebook.

Standard Ebooks is a volunteer-driven project that produces ebook editions of public domain literature using modern typography, technology, and editorial standards, and distributes them free of cost. You can download this and other ebooks carefully produced for true book lovers at standardebooks.org.

Argument

Derantra, alarmed at the long absence of her husband, resolves to send their son Hyllus in quest of his father. When he left home Heracles had told her that in fifteen months would come the crisis of his fate⁠—either death or glory and rest from his toils. As she meditates, Lichas, the henchman of Heracles, comes in sight, tells her that his master is safe and will shortly follow. He is now at Cape Cenaeum in Euboea, about to raise an altar to Zeus in honour of his victories. With Lichas are a train of captive maidens and among them she espies Iolè. By cross-questioning she learns that Heracles has transferred to Iolè his love, and determines to win it back by means of a love-charm that the Centaur Nessus had left to her as he lay dying. So she sends by the hand of Lichas a festal robe besmeared with what proves to be a burning poison. Too late she discovers her mistake. The flock of wool that she had used to apply the charm and flung away smoulders self-consumed before her eyes. Hyllus returns from Euboea and denounces his mother as a murderer, describing the agonies of his tortured father. At the news Deianira passes within the house and slays herself with a sword. The dying Heracles is borne home on a litter. He gives his last injunctions to Hyllus, to bear him to Mount Oeta, there burn him on a pyre, and then to return and take Iolè to wife. With a bitter word against the gods who have thus afflicted their own son, the noblest man on earth, Hyllus gives an unwilling consent.

Dramatis Personae

  • Heracles, son of Zeus and Alcmena

  • Deianira, daughter of Oeneus, his wife

  • Hyllus, their son

  • Lichas, herald of Heracles

  • A messenger

  • Nurse

  • Old man

  • Iolè, daughter of Eurytus, captive wife to Heracles, mute character

  • Captive women, mute character

  • Chorus of Trachinian maidens

Scene: Before the house of Heracles at Trachis.

The Trachiniae

Enter Deianira and Nurse.
Deianira

There is an old-world saying current still,
“Of no man canst thou judge the destiny
To call it good or evil, till he die.”
But I, before I pass into the world
Of shadows, know my lot is hard and sad.
E’en in my childhood’s home, while yet I dwelt
At Pleuron with my father, I had dread
Of marriage more than any Aetolian maid;
For my first wooer was a river god,
Acheloiis, who in triple form appeared
To sue my father Oeneus for my hand,
Now as a bull, now as a sinuous snake
With glittering coils, and now in bulk a man
With front of ox, while from his shaggy beard
Runnels of fountain-water spouted forth.
In terror of so strange a wooer, I
Was ever praying death might end my woes,
Before I came to such a marriage bed.
Then to my joy, though long delayed, the son
Of Zeus and of Alemena, good at need,
Grappled the monster and delivered me.
The circumstance and manner of that fight
I cannot tell, not knowing; whoso watched it,
Indifferent to the issue, might describe.
For me⁠—I sat distracted by the dread
That beauty in the end might prove my bane.
But Zeus who holds the arbitrament of war
Ordered it well, if well indeed it be.
For since, his chosen bride, I shared the home
Of Heracles, my cares have never ceased;
Terror on terror follows, dread on dread,
And one night’s trouble drives the last night’s out.
Children were born to us, but them he sees
Fen as the tiller of a distant field
Sees it at seedtime, sees it once again
At harvest, and no more. Such life was his
That kept him roaming to and fro from home,
To drudge for some taskmaster. And to-day
When he has overcome these many toils,
To-day I am terror-stricken most of all.
For since he slew the doughty Iphitus,
We have been dwelling with a stranger, here
In Trachis, banished from our home, and he⁠—
None knoweth where he bides; but this I know,
He has gone and left me here to yearn and pine.
Surely some mischief has befallen him,
(For since he went an age⁠—ten long, long months,
And other five⁠—has passed, and not a word),
Some dread calamity, as signifies
This tablet that he left me. Oh! how oft
I’ve prayed it prove no harbinger of woe.

Nurse

My lady Deianira, many a time
I’ve listened to thy lamentable plaints
And groanings for the absence of thy lord.
Now, if I seem not overbold, a slave
Would lend her counsel to a free-born dame.
Why, since thou art so rich in sons, not send
One on the quest, and Hyllus most of all?
Who could assist thee better, if he cares
To ascertain the safety of his sire?
And lo, I see him in the nick of time
Approaching hotfoot. Wherefore, if

Вы читаете The Trachiniae
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату