laid on it a red spray torn from a rosebush and with a stick and a knot of string had fashioned a cross for the head. Two crossed hazel shoots and a handful of roses betokened that a spirit had returned to the God Who gave it.

As they stood at the graveside in the peace of the evening, the constant mutter of distant guns sent a low-spoken threat along the valley; but they were too much engrossed in their thoughts and surroundings to give it ear or heed, and it was the pullet who roused them from their stupor of dumb astonishment. Encouraged by their stillness, she drew near, surveyed the mound and with a flap of her clipped wings alighted under the cross. William instinctively bent forward to “shoo” her away, and as she fled protesting to a safer neighbourhood the husband and wife for the first time moved and spoke.

“What can have happened?” Griselda whispered. “Do you think⁠—William, you don’t think there has been a murder?”

William shook his head, though not with excess of confidence. “There’s the cross,” he objected, “and the roses. A murderer would hardly put roses⁠—”

“I don’t know,” Griselda whispered back. “You hear of criminals doing such strange things⁠—and perhaps it was done hastily, in a quarrel, and the murderer repented at once.⁠ ⁠… For all we know that paper on our kitchen table may be a confession.⁠ ⁠… I wonder whose grave it is⁠—if it’s one of the Peys. It’s so odd their all having gone⁠—there must be something wrong.⁠ ⁠… You don’t suppose they’ve gone off to hide themselves?”

William reminded her of the absence of the farmyard stock⁠—and she admitted that a family seeking to elude justice would hardly be so foolish as to attempt to conceal itself from the police in the company of seven cows, two carthorses and an entire colony of poultry. Nor, when untrodden woods lay around them, would they call attention to the crime by placing the grave of their victim in a prominent position in the garden; while it was difficult to think of the Peys family, as they had known them, as murderers and accomplices of murderers: the old lady so cheery and shrewd, her son and his wife so unintelligibly friendly, and Philippe so loutishly good-natured.

For a while a gruesome fascination held them to the side of the grave⁠—and then Griselda quivered and said suddenly, “Let’s go home.” They walked away softly and closed the gate softly behind them; and, once they were well beyond it, instinctively quickened their footsteps. They walked arm-in-arm, speaking little, on their way back to the cottage, and it was not until they were almost on the threshold of their solitary homestead that it struck them that perhaps they would only be fulfilling their legal duty by informing the local authorities of the presence of the new-made grave. They discussed the idea, considered it, and after discussion rejected it: for one thing, there was the language difficulty, for another the natural shrinking of the foreigner from entangling himself in unknown processes of law⁠—involving possible detention for the purpose of giving evidence. They decided that it would be better for the present to await events, and hope for the return of some member of the vanished family.

In after days, when after events had given him a clue, William framed his solution to the mystery of the grave and the empty farmhouse⁠—a solution which perhaps was not correct as to detail but was certainly right in substance. Some fleeing Belgian, wounded to death, had found strength to outrun or outride the Uhlan, and seeking a refuge in the hidden valley had brought his news to the farmhouse, and died after giving it utterance. Those who heard it had buried him in haste, and straightway fled from the invader⁠—fled clumsily, with horse and cart and cattle, leaving their scribbled, unreadable warning to the absent tenants of the cottage. Whether they fled far and successfully, or whether they were overtaken and in due course held fast behind the barrier of flesh and iron that shut off the German and his conquests from the rest of the civilized world⁠—that William and Griselda never knew.

In the meantime, unfurnished with any clue, unknowing of the wild fury that in its scathing of the civilized world was shattering their most cherished illusions, they sought in vain for an explanation, and⁠—without putting the fact into words⁠—lit the lamp earlier than usual and took care to bolt the door. Usually it was fastened only on the latch, so that Madame could let herself in with the early morning; but tonight the darkness was unfriendly and the lonely valley held they knew not what of threatening.

Griselda, uneasily pondering on other matters, had no mind to give to the experiment of an omelette, and their supper was plain boiled eggs⁠—boiled hard while she sat with wrinkled brow, unheeding of the flight of minutes. While they supped, their ears were always on the alert for a footstep or a hail from without; and perhaps for that reason they noticed as they had never noticed before the faint ghostly noises of the country⁠—the night-calling bird and the shiver of leaves when the air stirred and sighed. They talked with effort and frequent pause, and with now and again a glance thrown sideways at the open window and the forest blackness behind it; there were no blinds to the windows, and but for the still, heavy heat they would have fastened the shutters and barred out the forest blackness. Perhaps they would have borne with the heat of a closed room had not both been ashamed to confess their fear of the window. In both their minds was the sense of being very far removed from humanity, the knowledge that between them and humanity was a lonely path and a house with its doors set open⁠—a house deserted and half dismantled with a nameless grave before it. Unimaginative as they both were, they pictured the grave in the

Вы читаете William—An Englishman
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату