see them romping with their mother’s dresses; they are doomed to decay with a completeness that is very rare in literature. They are girls, Sophia runs away and marries, the mother dies, Constance marries, her husband dies, Sophia’s husband dies, Sophia dies, Constance dies, their old rheumatic dog lumbers up to see whether anything remains in the saucer. Our daily life in time is exactly this business of getting old which clogs the arteries of Sophia and Constance, and the story that is a story and sounded so healthy and stood no nonsense cannot sincerely lead to any conclusion but the grave. It is an unsatisfactory conclusion. Of course we grow old. But a great book must rest on something more than an “of course,” and The Old Wives’ Tale is very strong, sincere and sad⁠—it misses greatness.

What about War and Peace? that is certainly great, that likewise emphasizes the effects of time and the waxing and waning of a generation. Tolstoy, like Bennett, has the courage to show us people getting old⁠—the partial decay of Nicolay and Natasha is really more sinister than the complete decay of Constance and Sophia: more of our own youth seems to have perished in it. Then why is War and Peace not depressing? Probably because it has extended over space as well as over time, and the sense of space until it terrifies us is exhilarating, and leaves behind it an effect like music. After one has read War and Peace for a bit, great chords begin to sound, and we cannot say exactly what struck them. They do not arise from the story, though Tolstoy is quite as interested in what comes next as Scott, and quite as sincere as Bennett. They do not come from the episodes nor yet from the characters. They come from the immense area of Russia, over which episodes and characters have been scattered, from the sum-total of bridges and frozen rivers, forests, roads, gardens, fields, which accumulate grandeur and sonority after we have passed them. Many novelists have the feeling for place⁠—Five Towns, Auld Reekie, and so on. Very few have the sense of space, and the possession of it ranks high in Tolstoy’s divine equipment. Space is the lord of War and Peace, not time.

A word in conclusion about the story as the repository of a voice. It is the aspect of the novelist’s work which asks to be read out loud, which appeals not to the eye, like most prose, but to the ear; having indeed this much in common with oratory. It does not offer melody or cadence. For these, strange as it may seem, the eye is sufficient; the eye, backed by a mind that transmutes, can easily gather up the sounds of a paragraph or dialogue when they have aesthetic value, and refer them to our enjoyment⁠—yes, can even telescope them up so that we get them quicker than we should do if they were recited, just as some people can look through a musical score quicker than it can be rapped out on the piano. But the eye is not equally quick at catching a voice. That opening sentence of The Antiquary has no beauty of sound, yet we should lose something if it was not read aloud. Our mind would commune with Walter Scott’s silently, and less profitably. The story, besides saying one thing after another, adds something because of its connection with a voice.

It does not add much. It does not give us anything as important as the author’s personality. His personality⁠—when he has one⁠—is conveyed through nobler agencies, such as the characters or the plot or his comments on life. What the story does do in this particular capacity, all it can do, is to transform us from readers into listeners, to whom “a” voice speaks, the voice of the tribal narrator, squatting in the middle of the cave, and saying one thing after another until the audience falls asleep among their offal and bones. The story is primitive, it reaches back to the origins of literature, before reading was discovered, and it appeals to what is primitive in us. That is why we are so unreasonable over the stories we like, and so ready to bully those who like something else. For instance, I am annoyed when people laugh at me for loving The Swiss Family Robinson, and I hope that I have annoyed some of you over Scott! You see what I mean. Intolerance is the atmosphere stories generate. The story is neither moral nor is it favourable to the understanding of the novel in its other aspects. If we want to do that we must come out of the cave.

We shall not come out of it yet, but observe already how that other life⁠—the life by value⁠—presses against the novel from all sides, how it is ready to fill and indeed distort it, offering it people, plots, fantasies, views of the universe, anything except this constant “and then⁠ ⁠… and then,” which is the sole contribution of our present inquiry. The life in time is so obviously base and inferior that the question naturally occurs: cannot the novelist abolish it from his work, even as the mystic asserts he has abolished it from his experience, and install its radiant alternative alone?

Well, there is one novelist who has tried to abolish time, and her failure is instructive: Gertrude Stein. Going much further than Emily Brontë, Sterne or Proust, Gertrude Stein has smashed up and pulverized her clock and scattered its fragments over the world like the limbs of Osiris, and she has done this not from naughtiness but from a noble motive: she has hoped to emancipate fiction from the tyranny of time and to express in it the life by values only. She fails, because as soon as fiction is completely delivered from time it cannot express anything at all, and in her later writing we can see

Вы читаете Aspects of the Novel
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату