fool would allow sentiment to stand in the way of his business. I do not resent the fact that my grandson is too proud or too busy to bother about me⁠—since I am too busy to bother about him, why should I feel resentment?”

But if Rocca was angry and Teresa indifferent, Mario and Rosa were wounded; so deeply wounded that they looked at each other and their kindly brown eyes filled with tears.

“He does not love us any more,” sighed Rosa, while Mario shook his head sadly.

“Yet he drank of your milk⁠—it is strange, my Rosa, for they say that much love flows in with the milk that is drawn from a woman’s breast⁠—”

Poor Mario was deeply depressed this summer, and he had good cause for depression, for now he was no longer the headwaiter of the Capo; his triumph had been short-lived, and his fall the more bitter because of that short-lived triumph.

The Padrone had said quite pleasantly one morning: “I have just engaged a headwaiter. Now that we have our full staff back again, and no more lazy, imbecile women, the Padrona and I think the time has arrived to have a headwaiter at the Capo. I shall have to reduce your wages, of course⁠—that will be only fair⁠—but even so you will be getting more money than you dreamt of before the war. Then again, there is always the question of your lameness, my wife was speaking of it only last week: ‘It is dreadful to see how old Mario limps, we must get a headwaiter,’ she said.”

Mario had stood with his mouth slightly open and his napkin drooping from his hand, for whenever the Padrone mentioned his lameness he certainly felt very old. He had been quite unable to trust himself to speak, so had hobbled away to the pantry; and there he had started biting his nails⁠—what could he do but start biting his nails? Give notice? Ma che! who else would engage him? He was only an old lame mule.

It was terribly hard when it came to telling Rosa, who naturally shed a few tears; “Geppe dead, and Gian-Luca so proud and now this⁠—” she whimpered, mopping her eyes. But then she noticed her husband’s grey hair, nearly white it had gone at the temples, and all that was brave in her leapt to his defense, the kind, patient creature that he was! “It is scandalous, you look younger than ever!” she lied. “And as for your grey hair, I like it; it is very becoming, it gives you distinction, a headwaiter looks better with grey hair.”

And this obvious falsehood really consoled him, at all events for the moment, since the hearts of some men are the hearts of small children⁠—especially when they ache badly.

Nerone, however, was not nearly so tactful. “It is all that infernal bunion!” he shouted. “Why do you not get the damned thing cut off? Are there no hospitals in England?”

But at such a terrific suggestion as this, Mario turned very pale: “I do not like operations,” he babbled, “one cannot know what they will do to one’s body; one is helpless like a pig about to be slaughtered. I have heard that they wish to experiment on one, I have heard the most terrible things⁠—”

In his fear he began to plead for his bunion: “No, no, Babbo; no, no, I have had him for years⁠—I will paint him with iodine night and morning, I will get some new boots many sizes too big, I will try to limp less⁠—it is only a habit, one gets into the habit of limping⁠—”

“Fool!” bawled Nerone. “They cut off my leg, and the students amused themselves with it! Did I care if the students played football with my leg? Well then, why need you care what they do with your bunion? Sacramento! one would think you were proud of the thing! Perhaps they would put it to float in a bottle, and then you could keep it in your bedroom!”

After which Nerone must mourn his own fate; he would have to stay in England, he declared. How could he give up his miserable business when his daughter would obviously starve? In vain did they both try to reassure him; Mario was not so ill-paid, there were no children now⁠—why, Berta was quite rich, with her Albert promoted to buyer⁠—there was no need to worry, there was no need to stay, Nerone could go when he pleased. Of course he must go if he still felt so homesick⁠—poor Babbo, of course he must go! But Nerone shook his head and glared hotly at Mario, which was certainly rather unfair, for it was not the thought of his daughter that held him, but those pretty silver shillings that winked back from the till; prolific past all expectations they were being, because of the Italian exchange.

There was someone, however, who could never do wrong, according to old Nerone, and this was Gian-Luca, whom he loved more than ever for the sake of his dead friend Fabio. He said to Rosa: “You make a great fuss, always sniveling and dabbing your eyes⁠—Dio Santo! One would think that Gian-Luca had been hanged, whereas he is only trying to make money. He is making good money, and so he has no time to come paying you foolish visits. But apart from all this, he is not well, I think, that is why I called on Maddalena. As for Rocca, I have told him quite plainly that he lies when he says that Gian-Luca has grown proud. That Rocca is making me sick with his talk of his courage, and his wounds, and his battles. Custozza, ma che! that was all very well, but my grandson died on the Isonzo! Leave Gian-Luca alone, he will come home to roost, he will want to see his old Nerone. Did he not call me ‘Nonno’ that day, and make Fabio so terribly angry?”

Вы читаете Adam’s Breed
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату