epub:type="z3998:roman">VI, in which Joan is one of the leading characters. This portrait of Joan is not more authentic than the descriptions in the London papers of George Washington in 1780, of Napoleon in 1803, of the German Crown Prince in 1917, or of Lenin in 1917. It ends in mere scurrility. The impression left by it is that the playwright, having begun by an attempt to make Joan a beautiful and romantic figure, was told by his scandalized company that English patriotism would never stand a sympathetic representation of a French conqueror of English troops, and that unless he at once introduced all the old charges against Joan of being a sorceress and a harlot, and assumed her to be guilty of all of them, his play could not be produced. As likely as not, this is what actually happened: indeed there is only one other apparent way of accounting for the sympathetic representation of Joan as a heroine culminating in her eloquent appeal to the Duke of Burgundy, followed by the blackguardly scurrility of the concluding scenes. That other way is to assume that the original play was wholly scurrilous, and that Shakespeare touched up the earlier scenes. As the work belongs to a period at which he was only beginning his practice as a tinker of old works, before his own style was fully formed and hardened, it is impossible to verify this guess. His finger is not unmistakably evident in the play, which is poor and base in its moral tone; but he may have tried to redeem it from downright infamy by shedding a momentary glamor on the figure of The Maid.

When we jump over two centuries to Schiller, we find Die Jungfrau von Orleans drowned in a witch’s cauldron of raging romance. Schiller’s Joan has not a single point of contact with the real Joan, nor indeed with any mortal woman that ever walked this earth. There is really nothing to be said of his play but that it is not about Joan at all, and can hardly be said to pretend to be; for he makes her die on the battlefield, finding her burning unbearable. Before Schiller came Voltaire, who burlesqued Homer in a mock epic called La Pucelle. It is the fashion to dismiss this with virtuous indignation as an obscene libel; and I certainly cannot defend it against the charge of extravagant indecorum. But its purpose was not to depict Joan, but to kill with ridicule everything that Voltaire righteously hated in the institutions and fashions of his own day. He made Joan ridiculous, but not contemptible nor (comparatively) unchaste; and as he also made Homer and St. Peter and St. Denis and the brave Dunois ridiculous, and the other heroines of the poem very unchaste indeed, he may be said to have let Joan off very easily. But indeed the personal adventures of the characters are so outrageous, and so Homerically free from any pretence at or even possibility of historical veracity, that those who affect to take them seriously only make themselves Pecksniffian. Samuel Butler believed The Iliad to be a burlesque of Greek Jingoism and Greek religion, written by a hostage or a slave; and La Pucelle makes Butler’s theory almost convincing. Voltaire represents Agnes Sorel, the Dauphin’s mistress, whom Joan never met, as a woman with a consuming passion for the chastest concubinal fidelity, whose fate it was to be continually falling into the hands of licentious foes and suffering the worst extremities of rapine. The combats in which Joan rides a flying donkey, or in which, taken unaware with no clothes on, she defends Agnes with her sword, and inflicts appropriate mutilations on her assailants, can be laughed at as they are intended to be without scruple; for no sane person could mistake them for sober history; and it may be that their ribald irreverence is more wholesome than the beglamored sentimentality of Schiller. Certainly Voltaire should not have asserted that Joan’s father was a priest; but when he was out to écraser l’infâme (the French Church) he stuck at nothing.

So far, the literary representations of The Maid were legendary. But the publication by Quicherat in 1841 of the reports of her trial and rehabilitation placed the subject on a new footing. These entirely realistic documents created a living interest in Joan which Voltaire’s mock Homerics and Schiller’s romantic nonsense missed. Typical products of that interest in America and England are the histories of Joan by Mark Twain and Andrew Lang. Mark Twain was converted to downright worship of Joan directly by Quicherat. Later on, another man of Genius, Anatole France, reacted against the Quicheratic wave of enthusiasm, and wrote a Life of Joan in which he attributed Joan’s ideas to clerical prompting and her military success to an adroit use of her by Dunois as a mascotte: in short, he denied that she had any serious military or political ability. At this Andrew saw red, and went for Anatole’s scalp in a rival Life of her which should be read as a corrective to the other. Lang had no difficulty in showing that Joan’s ability was not an unnatural fiction to be explained away as an illusion manufactured by priests and soldiers, but a straightforward fact.

It has been lightly pleaded in explanation that Anatole France is a Parisian of the art world, into whose scheme of things the able, hardheaded, hardhanded female, though she dominates provincial France and business Paris, does not enter; whereas Lang was a Scot, and every Scot knows that the grey mare is as likely as not to be the better horse. But this explanation does not convince me. I cannot believe that Anatole France does not know what everybody knows. I wish everybody knew all that he knows. One feels antipathies at work in his book. He is not anti-Joan; but he is anti-clerical, anti-mystic, and fundamentally unable to

Вы читаете Saint Joan
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату