yes, I care⁠—yes, yes. It hurts me to see you. I might.⁠ ⁠… It would draw me away. I have my allotted course. And you⁠—Don’t you see, you would influence me; you would be⁠—you are⁠—a disease⁠—for me.”

“But,” I said, “I could⁠—I would⁠—do anything.”

I had only the faintest of ideas of what I would do⁠—for her sake.

“Ah, no,” she said, “you must not say that. You don’t understand.⁠ ⁠… Even that would mean misery for you⁠—and I⁠—I could not bear. Don’t you see? Even now, before you have done your allotted part, I am wanting⁠—oh, wanting⁠—to let you go.⁠ ⁠… But I must not; I must not. You must go on⁠ ⁠… and bear it for a little while more⁠—and then.⁠ ⁠…”

There was a tension somewhere, a string somewhere that was stretched tight and vibrating. I was tremulous with an excitement that overmastered my powers of speech, that surpassed my understanding.

“Don’t you see⁠ ⁠…” she asked again, “you are the past⁠—the passing. We could never meet. You are⁠ ⁠… for me⁠ ⁠… only the portrait of a man⁠—of a man who has been dead⁠—oh, a long time; and I, for you, only a possibility⁠ ⁠… a conception.⁠ ⁠… You work to bring me on⁠—to make me possible.”

“But⁠—” I said. The idea was so difficult to grasp. “I will⁠—there must be a way⁠—”

“No,” she answered, “there is no way⁠—you must go back; must try. There will be Churchill and what he stands for⁠—He won’t die, he won’t even care much for losing this game⁠ ⁠… not much.⁠ ⁠… And you will have to forget me. There is no other way⁠—no bridge. We can’t meet, you and I.⁠ ⁠…”

The words goaded me to fury. I began to pace furiously up and down. I wanted to tell her that I would throw away everything for her, would crush myself out, would be a lifeless tool, would do anything. But I could tear no words out of the stone that seemed to surround me.

“You may even tell him, if you like, what I and Gurnard are going to do. It will make no difference; he will fall. But you would like him to⁠—to make a good fight for it, wouldn’t you? That is all I can do⁠ ⁠… for your sake.”

I began to speak⁠—as if I had not spoken for years. The house seemed to be coming to life; there were noises of opening doors, of voices outside.

“I believe you care enough,” I said, “to give it all up for me. I believe you do, and I want you.” I continued to pace up and down. The noises of returning day grew loud; frightfully loud. It was as if I must hasten, must get said what I had to say, as if I must raise my voice to make it heard amid the clamour of a world awakening to life.

“I believe you do⁠ ⁠… I believe you do.⁠ ⁠…” I said again and again, “and I want you.” My voice rose higher and higher. She stood motionless, an inscrutable white figure, like some silent Greek statue, a harmony of falling folds of heavy drapery perfectly motionless.

“I want you,” I said⁠—“I want you, I want you, I want you.” It was unbearable to myself.

“Oh, be quiet,” she said at last. “Be quiet! If you had wanted me I have been here. It is too late. All these days; all these⁠—”

“But⁠ ⁠…” I said.

From without someone opened the great shutters of the windows, and the light from the outside world burst in upon us.

XV

We parted in London next day, I hardly know where. She seemed so part of my being, was for me so little more than an intellectual force, so little of a physical personality, that I cannot remember where my eyes lost sight of her.

I had desolately made the crossing from country to country, had convoyed my aunt to her big house in one of the gloomy squares in a certain district, and then we had parted. Even afterward it was as if she were still beside me, as if I had only to look round to find her eyes upon me. She remained the propelling force, I a boat thrust out upon a millpond, moving more and more slowly. I had been for so long in the shadow of that great house, shut in among the gloom, that all this light, this blazing world⁠—it was a June day in London⁠—seemed impossible, and hateful. Over there, there had been nothing but very slow, fading minutes; now there was a past, a future. It was as if I stood between them in a cleft of unscalable rocks.

I went about mechanically, made arrangements for my housing, moved in and out of rooms in the enormous mausoleum of a club that was all the home I had, in a sort of stupor. Suddenly I remembered that I had been thinking of something; that she had been talking of Churchill. I had had a letter from him on the morning of the day before. When I read it, Churchill and his Cromwell had risen in my mind like preposterous phantoms; the one as unreal as the other⁠—as alien. I seemed to have passed an infinity of aeons beyond them. The one and the other belonged as absolutely to the past as a past year belongs. The thought of them did not bring with it the tremulously unpleasant sensations that, as a rule, come with the thoughts of a too recent temps jadis, but rather as a vein of rose across a gray evening. I had passed his letter over; had dropped it half-read among the litter of the others. Then there had seemed to be a haven into whose mouth I was drifting.

Now I should have to pick the letters up again, all of them; set to work desolately to pick up the threads of the past; and work it back into life as one does half-drowned things. I set about it listlessly. There remained of that time an errand for my aunt, an errand that would

Вы читаете The Inheritors
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату