still a peasant.

“I used to keep the cows when I was little,” she said, “like St. Joan of Arc. But I was too wicked to have visions. It was fortunate, I think, for my father would certainly have whipped me if I had. He used often to whip me, the good old man, for I was a very naughty little girl. I am ashamed sometimes when I think now of the pranks I used to play.”

Kitty laughed at the thought that this corpulent, middle-aged nun could ever have been a wayward child. And yet there was something childlike in her still so that your heart went out to her: she seemed to have about her an aroma of the countryside in autumn when the apple trees are laden with fruit and the crops are in and safely housed. She had not the tragic and austere saintliness of the Mother Superior, but a gaiety that was simple and happy.

“Do you never wish to go home again, ma sœur?” asked Kitty.

“Oh, no. It would be too hard to come back. I love to be here and I am never so happy as when I am among the orphans. They’re so good, they’re so grateful. But it is all very well to be a nun (on a beau être religieuse) still one has a mother and one cannot forget that one drank the milk of her breasts. She is old, my mother, and it is hard never to see her again; but then she is fond of her daughter-in-law, and my brother is good to her. His son is growing up now, I should think they will be glad of an extra pair of strong arms on the farm; he was only a child when I left France, but he promised to have a fist that you could fell an ox with.”

It was almost impossible in that quiet room, listening to the nun, to realise that on the other side of these four walls cholera was raging. Sister St. Joseph had an unconcern which conveyed itself to Kitty.

She had a naive curiosity about the world and its inhabitants. She asked Kitty all kinds of questions about London and England, a country, she thought, where so thick was the fog that you could not see your hand at midday, and she wanted to know if Kitty went to balls and whether she lived in a grand house and how many brothers and sisters she had. She spoke often of Walter. The Mother Superior said he was wonderful and every day they prayed for him. How lucky Kitty was to have a husband who was so good and so brave and so clever.

LI

But sooner or later Sister St. Joseph returned to the subject of the Mother Superior. Kitty had been conscious from the beginning that the personality of this woman dominated the convent. She was regarded by all that dwelt there with love certainly and with admiration, but also with awe and not a little dread. Notwithstanding her kindliness Kitty herself felt like a schoolgirl in her presence. She was never quite at her ease with her, for she was filled with a sentiment which was so strange that it embarrassed her: reverence. Sister St. Joseph with an ingenious desire to impress, told Kitty how great the family was to which the Mother Superior belonged; she had among her ancestors persons of historic importance and she was un peu cousine with half the kings in Europe: Alphonso of Spain had hunted at her father’s, and they had châteaux all over France. It must have been hard to leave so much grandeur. Kitty listened smilingly, but not a little impressed.

Du reste, you have only to look at her,” said the Sister, “to see that, comme famille, c’est le dessus du panier.”

“She has the most beautiful hands that I have ever seen,” said Kitty.

“Ah, but if you only knew how she had used them. She is not afraid of work, notre bonne mère.”

When they had come to this city there had been nothing. They had built the convent. The Mother Superior had made the plans and supervised the work. The moment they arrived they began to save the poor little unwanted girls from the baby-tower and the cruel hands of the midwife. At first they had had no beds to sleep in and no glass to keep out the night air (“and there is nothing,” said Sister St. Joseph, “which is more unwholesome”); and often they had no money left, not only to pay the builders, but even to buy their simple fare; they lived like peasants, what was she saying? the peasants in France, tenez, the men who worked for her father, would have thrown to the pigs the food they ate. And then the Mother Superior would collect her daughters round her and they would kneel and pray; and the Blessed Virgin would send money. A thousand francs would arrive by post next day, or a stranger, an Englishman (a Protestant, if you please) or even a Chinaman would knock at the door while they were actually on their knees and bring them a present. Once they were in such straits that they all made a vow to the Blessed Virgin that they would recite a neuvaine in her honour if she succoured them, and, would you believe it? that funny Mr. Waddington came to see us next day and saying that we looked as though we all wanted a good plate of roast beef gave us a hundred dollars.

What a comic little man he was, with his bald head and his little shrewd eyes (ses petits yeux malins) and his jokes. Mon Dieu, how he murdered the French language, and yet you could not help laughing at him. He was always in a good humour. All through this terrible epidemic

Вы читаете The Painted Veil
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату