countless gods, and penetrating the whole world, wherein there is no room for aught save Me. And, therefore, prodigious amazement takes hold of me, when I think how all these crowds of people can tread upon my golden autumnal leaves, or glance at me, because I have a noticeable face and a hat à la diable m’enporte. Can I think that they live? There is no life but mine only.

No, they have not life.

And there⁠—an immense way off, on the farther shore of the Ocean of Infinity⁠—there he stands, he, the only foe worthy of me: and he waits that I should go onward to meet him!

And I⁠—I stand in fear. For a week I have not been at Obojanski’s, where he goes pretty nearly every night.

When the thought comes to me of the splendid sorrel mount I had, and of Janusz whose lips were so sweet, I have a mind to burst out crying. But I shall not go back there, unless.⁠ ⁠… Oh, if I could help going back!

I have an irresistible inclination to seek for types amongst people. I do not like things accidental, either without logical connection, or without connection with the special nature of a given mind. If it depended upon me, I would, like a scientist at work in his laboratory, remove from every character whatever is unnecessary and unessential, lest this should render its reactions with others too complicated and obscure. For example, I should like to make of Obojanski a sage of ancient Greece, and eliminate from him everything that disagreed with this type. Smilowicz should be a narrow-minded Socialist: as matters stand, he is too clever for his type, and most needlessly cleverer than Obojanski. Roslawski is almost perfect. I should only desire⁠—and this, too, for purely personal motives⁠—that he might look upon marriage from a less absolutely ideal standpoint.

What my own type is, I do not know. Very likely I have none; and this has troubled my mind for ever so many a year. I am unable to find anything general in myself, or to define my own nature in one word and make an abstraction of it. For that, I am far too complex.

My father was a bricklayer; and yet there is nothing vulgar in my face or postures or motions. I sweep my floor and clean my own shoes: yet my hands are as soft as velvet. During the whole of my childhood, I used either to go barefoot, or in cheap, clumsy boots; yet my feet are white and bear no mark that I ever went so. My work for the greater part of the day⁠—the adding up of innumerable columns of figures⁠—is such as might benumb most brains, and yet I am quite able to think keenly. Though I neither write poetry, nor sing, nor paint, I have a thoroughly artistic mind. My way of living borders on the penurious; yet I have all the epicurean instincts of those who live at another’s expense. After all, I am (as I am perfectly well aware) nothing extraordinary; and yet, to be the little that I am, I have not undergone one twinge of conscience; in all that is Me, there is not one atom of harm done to anyone, and no one single tear of any being alive.


A postcard from Martha, with a “Decadent” figure of a woman, all covered over with microscopic handwriting.

“Grandfather is dangerously ill. I have not had a wink of sleep for a week, and am almost lightheaded in consequence. Nervous energy alone has sustained me till now: I cannot answer for the morrow. I continually feel as if my brain were swelling, and would presently fly to pieces. I am tormented with the horrible uselessness of undeserved pain. I don’t want to think what the end of all this is to be. I only know that something within me is giving way. Never yet has my spirit been so broken down: I am now paying the score of the Past, and with usurious interest besides. The autumn of life has come upon me, taking me unawares: nor is it relieved by any reminiscence of a springtime that never was mine. Every night, and all night long, I am sitting by poor Grandfather’s bed, going over my interminable litany of sorrow, and shedding my heart’s blood drop by drop.⁠—M.

And about Janusz not one word!


As I am going home from the office today, I come across Smilowicz, with a big parcel of books under his arm. In spite of his ridiculous smile, the man impresses me: the life he leads is in such strict conformity with the doctrines which he professes. Obojanski tells me he is a very able teacher of Natural Science; but he loses all his lessons, because he cannot reconcile his advanced opinions with what the school superintendents require. For some time past, he has had nothing, or nearly nothing, to eat: he spends his mornings in the University Library, and his evenings at Obojanski’s.

As we pass along by the “Philharmonia” building, he informs me that he has never been inside it.

“Do you object to going there?”

“Most certainly. I am against music, fine costumes, everything that represents satisfaction and amusement. To me all that only suggests extortion, wrongdoing, and injustice: for but a few are able to go there, and that only at the expense of others.”

“But you forget that wrongdoing and injustice are by no means essentials of the Beautiful, of Art, and of artistic delight, though at the present time they happen to exist in connection with these. Your theory seems to me to make far too much of what actually is. Try to deliver yourself from the fetters of the Temporal; look upon the present day, as being yourself outside of it and soaring above it: do you see what I mean?⁠—I also resent whatever is unjust, but I can separate the Beautiful therefrom and love it, both in Art and in

Вы читаете Women
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату