Demian

By Hermann Hesse.

Translated by N. H. Priday.

Imprint

The Standard Ebooks logo.

This ebook is the product of many hours of hard work by volunteers for Standard Ebooks, and builds on the hard work of other literature lovers made possible by the public domain.

This particular ebook is based on a transcription from Project Gutenberg and on digital scans from the HathiTrust Digital Library.

The source text and artwork in this ebook are believed to be in the United States public domain; that is, they are believed to be free of copyright restrictions in the United States. They may still be copyrighted in other countries, so users located outside of the United States must check their local laws before using this ebook. The creators of, and contributors to, this ebook dedicate their contributions to the worldwide public domain via the terms in the CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. For full license information, see the Uncopyright at the end of this ebook.

Standard Ebooks is a volunteer-driven project that produces ebook editions of public domain literature using modern typography, technology, and editorial standards, and distributes them free of cost. You can download this and other ebooks carefully produced for true book lovers at standardebooks.org.

I wanted only to try to live in obedience to the promptings which came from my true self. Why was that so very difficult?

In order to tell my story, I must begin far back. If it were possible, I should have to go back much further still, to the earliest years of my childhood, and even beyond, to my distant ancestry.

Authors, in writing novels, usually act as if they were God, and could, by a broadness of perception, comprehend and present any human story as if God were telling it to Himself without veiling anything, and with all the essential details. That I cannot do, any more than can the authors themselves. But I attach more importance to my story than can any other writer to his: because it is my own, and it is the story of a human being⁠—not that of an invented, possible, ideal or otherwise, nonexistent creature, but that of a real, unique, living man. What that is, a real living man, one certainly knows less today than ever. For men are shot down in heaps⁠—men, of whom each one is a precious, unique experiment of nature. If we were nothing more than individuals, we could actually be put out of the world entirely with a musket-ball, and in that case there would be no more sense in relating stories. But each man is not only himself, he is also the unique, quite special, and in every case the important and remarkable point where the world’s phenomena converge, in a certain manner, never again to be repeated. For that reason the history of everyone is important, eternal, divine. For that reason every man, so long as he lives at all and carries out the will of nature, is wonderful and worthy of every attention. In everyone has the spirit taken shape, in everyone creation suffers, in everyone is a redeemer crucified.

Few today know what man is. Many feel it, and for that reason die the easier, as I shall die the easier, when I have finished my story.

I must not call myself one who knows. I was a seeker and am still, but I seek no more in the stars or in books; I am beginning to listen to the promptings of those instincts which are coursing in my very blood. My story is not pleasant, it is not sweet and harmonious like the fictitious stories. It smacks of nonsense and perplexity, of madness and dreams, like the lives of all men who do not wish to delude themselves any longer.

The life of everyone is a way to himself, the search for a road, the indication of a path. No man has ever yet attained to self-realization; yet he strives thereafter, one ploddingly, another with less effort, each as best he can. Each one carries the remains of his birth, slime and eggshells of a primeval world, with him to the end. Many a one will remain a frog, a lizard, an ant. Many a one is top-part man and bottom-part fish. But everyone is a projection of nature into manhood. To us all the same origin is common, our mothers⁠—we all come out of the womb. But each of us⁠—an experiment, one of nature’s litter, strives after his own ends. We can understand one another; but each one is able to explain only himself.

I

Two Worlds

I will begin my story with an event of the time when I was ten or eleven years old and went to the Latin school of our little town. Much of the old-time fragrance is wafted back to me, but my sensations are not unmixed, as I pass in review my memories⁠—dark streets and bright houses and towers, the striking of clocks and the features of men, comfortable and homely rooms, rooms full of secrecy and dread of ghosts. I sense again the atmosphere of cosy warmth, of rabbits and servant-girls, of household remedies and dried fruit. Two worlds passed there one through the other. From two poles came forth day and night.

The one world was my home, but it was even narrower than that, for it really comprised only my parents. This world was for the most part very well known to me; it meant mother and father, love and severity, good example

Вы читаете Demian
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату