not, in reality, “know” Pribislav at all; but this aspect of the affair escaped him in his recklessness, or he chose to disregard it. So there he stood before Pribislav Hippe, among the bustling crowd that filled the tiled courtyard; and he said to him: “Excuse me, can you lend me a pencil?”

And Pribislav looked at him, with his “Kirghiz” eyes above the prominent cheekbones, and spoke, in his pleasantly husky voice, without any surprise, or, at least, without showing any.

“With pleasure,” he said. “But you must be sure to give it me back, after the period.” And drew his pencil out of his pocket, a silver pencil-holder with a ring in the end, which one screwed in order to make the red lead-pencil come out. He displayed the simple mechanism, their two heads bent over it together.

“Only be careful not to break it,” he added.

What made him say that? As if Hans Castorp had been intending to handle it carelessly or keep it after the hour!

They looked at each other, and smiled; then, as there remained nothing more to say, they turned, first their shoulders and then their backs, and went.

That was all. But never in his life had Hans Castorp felt so supremely content as in this drawing hour, drawing with Pribislav Hippe’s pencil, in the immediate prospect of giving it back into the owner’s hand⁠—which followed as a matter of course out of what had gone before. He took the liberty of sharpening the pencil a little, and cherished three of the red shavings nearly a year, in an inner drawer of his desk⁠—no one seeing them there could have guessed what significance they possessed. The return of the pencil was of the simplest formality, quite after Hans Castorp’s heart⁠—indeed, he prided himself on it no little, in the vainglorious state his intimacy with Hippe produced.

“There,” he said. “And thanks very much.”

And Pribislav said nothing at all, only hastily tried the screw and stuck the pencil in his pocket.

Never again did they speak to each other; but this one time, thanks to the enterprise of Hans Castorp, they had spoken.

He wrenched his eyes open, amazed at the depths of the trance in which he had been sunk. “I’ve been dreaming,” he thought. “Yes, that was Pribislav. It’s a long time since I thought of him. I wonder what became of the shavings. My desk is in the attic at Uncle Tienappel’s; they must be there yet, in the little inner back drawer. I never took them out, never thought enough about them to throw them away! That was certainly Pribislav, his very own self. I shouldn’t have thought I could remember him so clearly. How remarkably like her he looked⁠—like this girl up here! Is that why I feel interested in her? Or was that why I felt so interested in him? What rubbish! Anyhow, I must be stirring, and pretty fast, too.” But he lay another moment, musing and recalling, before he got up. “Then thank ye kindly, and God be with ye,” he said⁠—the tears came to his eyes as he smiled. And with that he would have been off, but instead sat suddenly down again with his hat and stick in his hand, being forced to the realization that his knees would not support him. “Hullo,” he thought, “this won’t do. I am supposed to be back in the dining-room punctually at eleven, for the lecture. Taking walks up here is very beautiful⁠—but appears to have its difficult side. Well, well, I can’t stop here. I must have got stiff from lying; I shall be better as I move about.” He tried again to get on his legs and, by dint of great effort, succeeded.

But the return home was lamentable indeed, after the high spirits of his setting forth. He had repeatedly to rest by the way, feeling the colour recede from his face, and cold sweat break out on his brow; the wild beating of his heart took away his breath. Thus painfully he fought his way down the winding path and reached the bottom in the neighbourhood of the Kurhaus. But here it became clear that his own powers would never take him over the stretch between him and the Berghof; and accordingly, as there was no tram and he saw no carriages for hire, he hailed a driver going toward the Dorf with a load of empty boxes and asked permission to climb into his wagon. Back to back with the man, his legs hanging down out of the end, swaying and nodding with fatigue and the jolting of the vehicle, regarded with surprise and sympathy by the passersby, he got as far as the railway crossing, where he dismounted and paid for his ride, whether much money or little he did not heed, and hurried headlong up the drive.

Depêchez-vous, monsieur,” said to him the French concierge. “La conférence de M. Krokowski vient de commencer.” Hans Castorp tossed hat and stick on the stand and squeezed himself with much precaution, tongue between his teeth, through the partly open glass door into the dining-room, where the society of the cure sat in rows on their chairs, and on the right-hand narrow side of the room, behind a covered table adorned with a water-bottle, Dr. Krokowski, in a frock-coat, stood and delivered his lecture.

Analysis

Luckily there was a vacant seat in the corner, near the door. He slipped into it and assumed an air of having been here from the beginning. The audience, hanging rapt on Dr. Krokowski’s lips, paid him no heed⁠—which was as well, for he looked rather ghastly. His face white as a sheet, his coat spotted with blood⁠—he might have been a murderer stealing from his crime. The lady in front of him did, indeed, turn her head as he sat down, and measured him with narrow eyes. With a sense of exasperation he recognized Madame Chauchat. Deuce take it⁠—was he never

Вы читаете The Magic Mountain
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату