fresh spots, and “strands” ran from the bronchial tubes rather far into the organ itself⁠—“strands” with “nodules.” Hans Castorp would be able to see for himself later, in the diapositive which they would give him for his very own. The word of command was calm, patience, manly self-discipline; measure, eat, lie down, wake, and drink tea. They left; Hans Castorp, going out behind Joachim, looked over his shoulder. Ushered in by the technician, Frau Chauchat was entering the laboratory.

Freedom

How did it seem now to our young Hans Castorp? Was it as though the seven weeks which, demonstrably and without the shadow of a doubt, he had spent with them up here, were only seven days? Or, on the contrary, did they seem much longer than had actually been the case? He asked himself, inwardly, and also by way of asking Joachim; but he could not decide. Both were probably true: when he looked back, the time seemed both unnaturally long and unnaturally short, or rather it seemed anything but what it actually was⁠—in saying which we assume that time is a natural phenomenon, and that it is admissible to associate with it the conception of actuality.

At all events October was before the door, it might enter any day. The calculation was an easy one for Hans Castorp to make, and he gathered the same result from the conversation of his fellow-patients. “Do you know that in five days it will be the first again?” he heard Hermine Kleefeld say to two of her familiars, the student Rasmussen and the thick-lipped young man, whose name was Gänser. It was after luncheon, and the guests lingered chatting in the dining-room, though the air was heavy with the odours of the meal just served, instead of going into the afternoon rest-cure. “The first of October, I saw it on the calendar in the office. That makes the second of its kind I’ve spent in the pleasure resort. Well, summer is over, in so far as there has been a summer, that is⁠—it has really been a sell, like life in general.” She shook her head, fetched a sigh from her one lung, and rolled up to the ceiling her dull and stolid eyes. “Cheer up, Rasmussen,” she said, and slapped her comrade on the drooping shoulder. “Make a few jokes!”

“I don’t know many,” he responded, letting his hands flap finlike before his breast, “and those I do I can’t tell, I’m so tired all the time.”

“ ‘Not even a dog,’ ” Gänser said through his teeth, “ ‘would want to live longer’⁠—if he had to live like this.”

They laughed and shrugged their shoulders.

Settembrini had been standing near them, his toothpick between his lips. As they went out he said to Hans Castorp: “Don’t you believe them, Engineer, never believe them when they grumble. They all do it, without exception, and all of them are only too much at home up here. They lead a loose and idle life, and imagine themselves entitled to pity, and justified of their bitterness, irony, and cynicism. ‘This pleasure resort,’ she said. Well, isn’t it a pleasure resort, then? In my humble opinion it is, and in a very questionable sense too. So life is a ‘sell,’ up here at this pleasure resort! But once let them go down below and their manner of life will be such as to leave no doubt that they mean to come back again. Irony, forsooth! Guard yourself, Engineer, from the sort of irony that thrives up here; guard yourself altogether from taking on their mental attitude! Where irony is not a direct and classic device of oratory, not for a moment equivocal to a healthy mind, it makes for depravity, it becomes a drawback to civilization, an unclean traffic with the forces of reaction, vice, and materialism. As the atmosphere in which we live is obviously very favourable to such miasmic growths, I may hope, or rather, I must fear, that you understand my meaning.”

Truly the Italian’s words were of the sort that seven weeks ago, down in the flat-land, would have been empty sound to Hans Castorp’s ears. But his stay up here had made his mind receptive to them: receptive in the sense that he comprehended them with his mind, if not with his sympathies, which would have meant even more. For although he was at bottom glad that Settembrini, after all that had passed, continued, as he did, still to talk to him, admonishing, instructing, seeking to establish an influence upon his mind, yet his understanding had reached the point where he was critical of the Italian’s words, and at times, up to a point, withheld his assent. “Imagine,” he said to himself, “he talks about irony just as he does about music, he’ll soon be telling us that it is politically suspect⁠—that is, from the moment it ceases to be a ‘direct and classic device of oratory.’ But irony that is ‘not for a moment equivocal’⁠—what kind of irony would that be, I should like to ask, if I may make so bold as to put in my oar? It would be a piece of dried-up pedantry!” Thus ungrateful is immature youth! It takes all that is offered, and bites the hand that feeds it.

But it would have seemed too risky to put his opposition into words. He confined himself to commenting upon what Herr Settembrini had said about Hermine Kleefeld, which he found ungenerous⁠—or rather, had his reasons for wishing to find it so.

“But the girl is ill,” he said. “She is seriously ill, without the shadow of a doubt⁠—she has every reason for pessimism. What do you expect of her?”

“Disease and despair,” Settembrini said, “are often only forms of depravity.”

“And Leopardi,” thought Hans Castorp, “who definitely despaired of science and progress? And our schoolmaster himself? He is infected too and keeps coming back here, and Carducci would have had small joy of him.”

Aloud he said: “You are good! Why, the girl may lie down and

Вы читаете The Magic Mountain
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату