“The enclosed scrap of paper will explain everything to you. Let me tell you by the way, that I was surprised at you; you, who are always so careful, to leave such valuable papers lying about.” (Poor Lavretsky had spent hours preparing and gloating over this phrase.) “I cannot see you again; I imagine that you, too, would hardly desire an interview with me. I am assigning you 15,000 francs a year; I cannot give more. Send your address to the office of the estate. Do what you please; live where you please. I wish you happiness. No answer is needed.”
Lavretsky wrote to his wife that he needed no answer … but he waited, he thirsted for a reply, for an explanation of this incredible, inconceivable thing. Varvara Pavlovna wrote him the same day a long letter in French. It put the finishing touch; his last doubts vanished—and he began to feel ashamed that he had still had any doubt left. Varvara Pavlovna did not attempt to defend herself; her only desire was to see him, she besought him not to condemn her irrevocably. The letter was cold and constrained, though here and there traces of tears were visible. Lavretsky smiled bitterly, and sent word by the messenger that it was all right. Three days later he was no longer in Paris; but he did not go to Russia, but to Italy. He did not know himself why he fixed upon Italy; he did not really care where he went—so long as it was not home. He sent instructions to his steward on the subject of his wife’s allowance, and at the same time told him to take all control of his property out of General Korobyin’s hands at once, without waiting for him to draw up an account, and to make arrangements for his Excellency’s departure from Lavriky; he could picture vividly the confusion, the vain airs of self-importance of the dispossessed general, and in the midst of all his sorrow, he felt a kind of spiteful satisfaction. At the same time he asked Glafira Petrovna by letter to return to Lavriky, and drew up a deed authorising her to take possession; Glafira Petrovna did not return to Lavriky, and printed in the newspapers that the deed was cancelled, which was perfectly unnecessary on her part. Lavretsky kept out of sight in a small Italian town, but for a long time he could not help following his wife’s movements. From the newspapers he learned that she had gone from Paris to Baden as she had arranged; her name soon appeared in an article written by the same M. Jules. In this article there was a kind of sympathetic condolence apparent under the habitual playfulness; there was a deep sense of disgust in the soul of Fedor Ivanitch as he read this article. Afterwards he learned that a daughter had been born to him; two months later he received a notification from his steward that Varvara Pavlovna had asked for the first quarter’s allowance. Then worse and worse rumors began to reach him; at last, a tragic-comic story was reported with acclamations in all the papers. His wife played an unenviable part in it. It was the finishing stroke; Varvara Pavlovna had become a “notoriety.”
Lavretsky ceased to follow her movements; but he could not quickly gain mastery over himself. Sometimes he was overcome by such a longing for his wife that he would have given up everything, he thought, even, perhaps … could have forgiven her, only to hear her caressing voice again, to feel again her hand in his. Time, however, did not pass in vain. He was not born to be a victim; his healthy nature reasserted its rights. Much became clear to him; even the blow that had fallen on him no longer seemed to him to have been quite unforeseen; he understood his wife—we can only fully understand those who are near to us, when we are separated from them. He could take up his interests, could work again, though with nothing like his former zeal; scepticism, half-formed already by the experiences of his life, and by his education, took complete possession of his heart. He became indifferent to everything. Four years passed by, and he felt himself strong enough to return to his country, to meet his own people. Without stopping at Petersburg or at Moscow he came to the town of O⸺, where we