“Yes … but there’s a small lodge in this little property, and I need nothing more for a time. That place is the most convenient for me now.”
Marya Dmitrievna was again thrown into such a state of agitation that she became quite stiff, and her hands hung lifeless by her sides. Panshin came to her support by entering into conversation with Lavretsky. Marya Dmitrievna regained her composure, she leaned back in her armchair and now and then put in a word. But she looked all the while with such sympathy at her guest, sighed so significantly, and shook her head so dejectedly, that the latter at last lost patience and asked her rather sharply if she was unwell.
“Thank God, no,” replied Marya Dmitrievna; “why do you ask?”
“Oh, I fancied you didn’t seem to be quite yourself.”
Marya Dmitrievna assumed a dignified and somewhat offended air. “If that’s how the land lies,” she thought, “it’s absolutely no matter to me; I see, my good fellow, it’s all like water on a duck’s back for you; any other man would have wasted away with grief, but you’ve grown fat on it.” Marya Dmitrievna did not mince matters in her own mind; she expressed herself with more elegance aloud.
Lavretsky certainly did not look like the victim of fate. His rosy-cheeked typical Russian face, with its large white brow, rather thick nose, and wide straight lips seemed breathing with the wild health of the steppes, with vigorous primaeval energy. He was splendidly well-built, and his fair curly hair stood up on his head like a boy’s. It was only in his blue eyes, with their overhanging brows and somewhat fixed look, that one could trace an expression, not exactly of melancholy, nor exactly of weariness, and his voice had almost too measured a cadence.
Panshin meanwhile continued to keep up the conversation. He turned it upon the profits of sugar-boiling, on which he had lately read two French pamphlets, and with modest composure undertook to expound their contents, without mentioning, however, a single word about the source of his information.
“Good God, it is Fedya!” came through the half-opened door the voice of Marfa Timofyevna in the next room. “Fedya himself!” and the old woman ran hurriedly into the room. Lavretsky had not time to get up from his seat before she had him in her arms. “Let me have a look at you,” she said, holding his face off at arm’s length. “Ah! what a splendid fellow you are! You’ve grown older a little, but not a bit changed for the worse, upon my word! But why are you kissing my hands—kiss my face if you’re not afraid of my wrinkled cheeks. You never asked after me—whether your aunt was alive—I warrant: and you were in my arms as soon as you were born, you great rascal! Well, that is nothing to you, I suppose; why should you remember me? But it was a good idea of yours to come back. And pray,” she added, turning to Marya Dmitrievna, “have you offered him something to eat?”
“I don’t want anything,” Lavretsky hastened to declare.
“Come, you must at least have some tea, my dear. Lord have mercy on us! He has come from I don’t know where, and they don’t even give him a cup of tea! Lisa, run and stir them up, and make haste. I remember he was dreadfully greedy when he was a little fellow, and he likes good things now, I daresay.”
“My respects, Marfa Timofyevna,” said Panshin, approaching the delighted old lady from one side with a low bow.
“Pardon me, sir,” replied Marfa Timofyevna, “for not observing you in my delight. You have grown like your mother, the poor darling,” she went on turning again to Lavretsky, “but your nose was always your father’s, and your father’s it has remained. Well, and are you going to be with us for long?”
“I am going tomorrow, aunt.”
“Where?”
“Home to Vassilyevskoe.”
“Tomorrow?”
“Yes, tomorrow.”
“Well, if tomorrow it must be. God bless you—you know best. Only mind you come and say goodbye to me.” The old woman patted his cheek. “I did not think I should be here to see you; not that I have made up my mind to die yet a while—I shall last another ten years, I daresay: all we Pestovs live long; your late grandfather used to say we had two lives; but you see there was no telling how much longer you were going to dangle about abroad. Well, you’re a fine lad, a fine lad; can you lift twenty stone with one hand as you used to do, eh? Your late pap was fantastical in some things, if I may say so; but he did well in having that Swiss to bring you up; do you remember you used to fight with your fists with him?—gymnastics, wasn’t it they called it? But there, why I am gabbling away like this; I have only been hindering Mr. Panshín (she never pronounced his name Pánshin as was correct) from holding forth. Besides, we’d better go and have tea; yes, let’s go on to the terrace, my boy, and drink it there; we have some real cream, not like what you get in your Londons and Parises. Come along, come along, and you, Fedusha, give me your arm. Oh! but what an arm it is! Upon my word, no fear of my stumbling with you!”
Everyone got up and went out on to the terrace, except Gedeonovsky, who quietly took his departure. During the whole of Lavretsky’s conversation with Marya Dmitrievna, Panshin, and Marfa Timofyevna, he sat in a corner, blinking attentively, with an open mouth of childish curiosity; now he was in haste to spread the news of the new arrival through the town.
At eleven o’clock on the evening of the same day, this is what was happening in Madame Kalitin’s house. Downstairs, Vladimir Nikolaitch, seizing a favourable moment, was taking leave of Lisa at the drawing-room door, and saying to her, as he held her