the Duchess. “Nowhere but in France, my dear M. Chesnel, do you see women so much wedded to their husbands that they are wedded to their husband’s professions, work, or business as well. In Italy, England, and Germany, women make it a point of honor to leave men to fight their own battles; they shut their eyes to their husbands’ work as perseveringly as our French citizens’ wives do all that in them lies to understand the position of their joint-stock partnership; is not that what you call it in your legal language? Frenchwomen are so incredibly jealous in the conduct of their married life, that they insist on knowing everything; and that is how, in the least difficulty, you feel the wife’s hand in the business; the Frenchwoman advises, guides, and warns her husband. And, truth to tell, the man is none the worse off. In England, if a married man is put in prison for debt for twenty-four hours, his wife will be jealous and make a scene when he comes back.”

“Here we are, without meeting a soul on the way,” said Chesnel. “You are the more sure of complete ascendency here, Mme. la Duchesse, since Mme. Camusot’s father is one Thirion, usher of the royal cabinet.”

“And the King never thought of that!” exclaimed the Duchess. “He thinks of nothing! Thirion introduced us, the Prince de Cadignan, M. de Vandeness, and me! We shall have it all our own way in this house. Settle everything with M. Camusot while I talk to his wife.”

The maid, who was washing and dressing the children, showed the visitors into the little fireless dining-room.

“Take that card to your mistress,” said the Duchess, lowering her voice for the woman’s ear; “nobody else is to see it. If you are discreet, child, you shall not lose by it.”

At the sound of a woman’s voice, and the sight of the handsome young man’s face, the maid looked thunderstruck.

“Wake M. Camusot,” said Chesnel, “and tell him, that I am waiting to see him on important business,” and she departed upstairs forthwith.

A few minutes later Mme. Camusot, in her dressing-gown, sprang downstairs and brought the handsome stranger into her room. She had pushed Camusot out of bed and into his study with all his clothes, bidding him dress himself at once and wait there. The transformation scene had been brought about by a bit of pasteboard with the words Madame la Duchesse de Maufrigneuse engraved upon it. A daughter of the usher of the royal cabinet took in the whole situation at once.

“Well!” exclaimed the maidservant, left with Chesnel in the dining-room, “Would not anyone think that a thunderbolt had dropped in among us? The master is dressing in his study; you can go upstairs.”

“Not a word of all this, mind,” said Chesnel.

Now that he was conscious of the support of a great lady who had the King’s consent (by word of mouth) to the measures about to be taken for rescuing the Comte d’Esgrignon, he spoke with an air of authority, which served his cause much better with Camusot than the humility with which he would otherwise have approached him.

“Sir,” said he, “the words let fall last evening may have surprised you, but they are serious. The house of d’Esgrignon counts upon you for the proper conduct of investigations from which it must issue without a spot.”

“I shall pass over anything in your remarks, sir, which must be offensive to me personally, and obnoxious to justice; for your position with regard to the d’Esgrignons excuses you up to a certain point, but⁠—”

“Pardon me, sir, if I interrupt you,” said Chesnel. “I have just spoken aloud the things which your superiors are thinking and dare not avow; though what those things are any intelligent man can guess, and you are an intelligent man.⁠—Grant that the young man had acted imprudently, can you suppose that the sight of a d’Esgrignon dragged into an Assize Court can be gratifying to the King, the Court, or the Ministry? Is it to the interest of the kingdom, or of the country, that historic houses should fall? Is not the existence of a great aristocracy, consecrated by time, a guarantee of that Equality which is the catchword of the Opposition at this moment? Well and good; now not only has there not been the slightest imprudence, but we are innocent victims caught in a trap.”

“I am curious to know how,” said the examining magistrate.

“For the last two years, the Sieur du Croisier has regularly allowed M. le Comte d’Esgrignon to draw upon him for very large sums,” said Chesnel. “We are going to produce drafts for more than a hundred thousand crowns, which he continually met; the amounts being remitted by me⁠—bear that well in mind⁠—either before or after the bills fell due. M. le Comte d’Esgrignon is in a position to produce a receipt for the sum paid by him, before this bill, this alleged forgery, was drawn. Can you fail to see in that case that this charge is a piece of spite and party feeling? And a charge brought against the heir of a great house by one of the most dangerous enemies of the Throne and Altar, what is it but an odious slander? There has been no more forgery in this affair than there has been in my office. Summon Mme. du Croisier, who knows nothing as yet of the charge of forgery; she will declare to you that I brought the money and paid it over to her, so that in her husband’s absence she might remit the amount for which he has not asked her. Examine du Croisier on the point; he will tell you that he knows nothing of my payment to Mme. du Croisier.

“You may make such assertions as these, sir, in M. d’Esgrignon’s salon, or in any other house where people know nothing of business, and they may be believed; but no examining magistrate, unless he is a driveling idiot, can imagine

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату