straw hat, sat on the front seat with Mrs. Hooven. The little girl Hilda, and the older daughter Minna, were behind them on a board laid across the sides of the wagon. Presley and Harran stopped to shake hands.

“Say,” cried Hooven, exhibiting an old, but extremely well kept, rifle, “say, bei Gott, me, I tek some schatz at dose rebbit, you bedt. Ven he hef shtop to run und sit oop soh, bei der hind laigs on, I oop mit der guhn und⁠—bing! I cetch um.”

“The marshals won’t allow you to shoot, Bismarck,” observed Presley, looking at Minna.

Hooven doubled up with merriment.

“Ho! dot’s hell of some fine joak. Me, I’m one oaf dose mairschell mine-selluf,” he roared with delight, beating his knee. To his notion, the joke was irresistible. All day long, he could be heard repeating it. “Und Mist’r Praicelie, he say, ‘Dose mairschell woand led you schoot, Bismarck,’ und me, ach Gott, me, aindt I mine-selluf one oaf dose mairschell?”

As the two friends rode on, Presley had in his mind the image of Minna Hooven, very pretty in a clean gown of pink gingham, a cheap straw sailor hat from a Bonneville store on her blue black hair. He remembered her very pale face, very red lips and eyes of greenish blue⁠—a pretty girl certainly, always trailing a group of men behind her. Her love affairs were the talk of all Los Muertos.

“I hope that Hooven girl won’t go to the bad,” Presley said to Harran.

“Oh, she’s all right,” the other answered. “There’s nothing vicious about Minna, and I guess she’ll marry that foreman on the ditch gang, right enough.”

“Well, as a matter of course, she’s a good girl,” Presley hastened to reply, “only she’s too pretty for a poor girl, and too sure of her prettiness besides. That’s the kind,” he continued, “who would find it pretty easy to go wrong if they lived in a city.”

Around Caraher’s was a veritable throng. Saddle horses and buggies by the score were clustered underneath the shed or hitched to the railings in front of the watering trough. Three of Broderson’s Portuguese tenants and a couple of workmen from the railroad shops in Bonneville were on the porch, already very drunk.

Continually, young men, singly or in groups, came from the doorway, wiping their lips with sidelong gestures of the hand. The whole place exhaled the febrile bustle of the saloon on a holiday morning.

The procession of teams streamed on through Bonneville, reinforced at every street corner. Along the Upper Road from Quien Sabe and Guadalajara came fresh auxiliaries, Spanish-Mexicans from the town itself⁠—swarthy young men on capering horses, dark-eyed girls and matrons, in red and black and yellow, more Portuguese in brand-new overalls, smoking long thin cigars. Even Father Sarria appeared.

“Look,” said Presley, “there goes Annixter and Hilma. He’s got his buckskin back.” The master of Quien Sabe, in top laced boots and campaign hat, a cigar in his teeth, followed along beside the carryall. Hilma and Mrs. Derrick were on the back seat, young Vacca driving. Harran and Presley bowed, taking off their hats.

“Hello, hello, Pres,” cried Annixter, over the heads of the intervening crowd, standing up in his stirrups and waving a hand, “Great day! What a mob, hey? Say when this thing is over and everybody starts to walk into the barbecue, come and have lunch with us. I’ll look for you, you and Harran. Hello, Harran, where’s the Governor?”

“He didn’t come today,” Harran shouted back, as the crowd carried him further away from Annixter. “Left him and old Broderson at Los Muertos.”

The throng emerged into the open country again, spreading out upon the Osterman ranch. From all directions could be seen horses and buggies driving across the stubble, converging upon the rendezvous. Osterman’s Ranch house was left to the eastward; the army of the guests hurrying forward⁠—for it began to be late⁠—to where around a flag pole, flying a red flag, a vast crowd of buggies and horses was already forming. The marshals began to appear. Hooven, descending from the farm wagon, pinned his white badge to his hat brim and mounted his horse. Osterman, in marvellous riding clothes of English pattern, galloped up and down upon his best thoroughbred, cracking jokes with everybody, chaffing, joshing, his great mouth distended in a perpetual grin of amiability.

“Stop here, stop here,” he vociferated, dashing along in front of Presley and Harran, waving his crop. The procession came to a halt, the horses’ heads pointing eastward. The line began to be formed. The marshals perspiring, shouting, fretting, galloping about, urging this one forward, ordering this one back, ranged the thousands of conveyances and cavaliers in a long line, shaped like a wide open crescent. Its wings, under the command of lieutenants, were slightly advanced. Far out before its centre Osterman took his place, delighted beyond expression at his conspicuousness, posing for the gallery, making his horse dance.

“Wail, aindt dey gowun to gommence den bretty soohn,” exclaimed Mrs. Hooven, who had taken her husband’s place on the forward seat of the wagon.

“I never was so warm,” murmured Minna, fanning herself with her hat. All seemed in readiness. For miles over the flat expanse of stubble, curved the interminable lines of horses and vehicles. At a guess, nearly five thousand people were present. The drive was one of the largest ever held. But no start was made; immobilised, the vast crescent stuck motionless under the blazing sun. Here and there could be heard voices uplifted in jocular remonstrance.

“Oh, I say, get a move on, somebody.”

All aboard.”

“Say, I’ll take root here pretty soon.”

Some took malicious pleasure in starting false alarms.

“Ah, here we go.”

“Off, at last.”

“We’re off.”

Invariably these jokes fooled someone in the line. An old man, or some old woman, nervous, hard of hearing, always gathered up the reins and started off, only to be hustled and ordered back into the line by the nearest marshal. This manoeuvre never failed to produce its effect of hilarity upon those near at hand. Everybody

Вы читаете The Octopus
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату