“that’s not good. I can’t eat it. Oh, Mammy, please gif me those bread’n milk.”

By now the guests of Mrs. Gerard had come to the entrées⁠—Londonderry pheasants, escallops of duck, and rissolettes à la pompadour. The wine was Château Latour.

All around the table conversations were going forward gayly. The good wines had broken up the slight restraint of the early part of the evening and a spirit of good humour and good fellowship prevailed. Young Lambert and Mr. Gerard were deep in reminiscences of certain mutual duck-shooting expeditions. Mrs. Gerard and Mrs. Cedarquist discussed a novel⁠—a strange mingling of psychology, degeneracy, and analysis of erotic conditions⁠—which had just been translated from the Italian. Stephen Lambert and Beatrice disputed over the merits of a Scotch collie just given to the young lady. The scene was gay, the electric bulbs sparkled, the wine flashing back the light. The entire table was a vague glow of white napery, delicate china, and glass as brilliant as crystal. Behind the guests the serving-men came and went, filling the glasses continually, changing the covers, serving the entrées, managing the dinner without interruption, confusion, or the slightest unnecessary noise.

But Presley could find no enjoyment in the occasion. From that picture of feasting, that scene of luxury, that atmosphere of decorous, well-bred refinement, his thoughts went back to Los Muertos and Quien Sabe and the irrigating ditch at Hooven’s. He saw them fall, one by one, Harran, Annixter, Osterman, Broderson, Hooven. The clink of the wine glasses was drowned in the explosion of revolvers. The Railroad might indeed be a force only, which no man could control and for which no man was responsible, but his friends had been killed, but years of extortion and oppression had wrung money from all the San Joaquin, money that had made possible this very scene in which he found himself. Because Magnus had been beggared, Gerard had become Railroad King; because the farmers of the valley were poor, these men were rich.

The fancy grew big in his mind, distorted, caricatured, terrible. Because the farmers had been killed at the irrigation ditch, these others, Gerard and his family, fed full. They fattened on the blood of the People, on the blood of the men who had been killed at the ditch. It was a half-ludicrous, half-horrible “dog eat dog,” an unspeakable cannibalism. Harran, Annixter, and Hooven were being devoured there under his eyes. These dainty women, his cousin Beatrice and little Miss Gerard, frail, delicate; all these fine ladies with their small fingers and slender necks, suddenly were transfigured in his tortured mind into harpies tearing human flesh. His head swam with the horror of it, the terror of it. Yes, the People would turn some day, and turning, rend those who now preyed upon them. It would be “dog eat dog” again, with positions reversed, and he saw for one instant of time that splendid house sacked to its foundations, the tables overturned, the pictures torn, the hangings blazing, and Liberty, the red-handed Man in the Street, grimed with powder smoke, foul with the gutter, rush yelling, torch in hand, through every door.


At ten o’clock Mrs. Hooven fell.

Luckily she was leading Hilda by the hand at the time and the little girl was not hurt. In vain had Mrs. Hooven, hour after hour, walked the streets. After a while she no longer made any attempt to beg; nobody was stirring, nor did she even try to hunt for food with the stray dogs and cats. She had made up her mind to return to the park in order to sit upon the benches there, but she had mistaken the direction, and following up Sacramento Street, had come out at length, not upon the park, but upon a great vacant lot at the very top of the Clay Street hill. The ground was unfenced and rose above her to form the cap of the hill, all overgrown with bushes and a few stunted live oaks. It was in trying to cross this piece of ground that she fell. She got upon her feet again.

“Ach, Mammy, did you hurt yourself?” asked Hilda.

“No, no.”

“Is that house where we get those bread’n milk?”

Hilda pointed to a single rambling building just visible in the night, that stood isolated upon the summit of the hill in a grove of trees.

“No, no, dere aindt no braid end miluk, leedle tochter.”

Hilda once more began to sob.

“Ach, Mammy, please, please, I want it. I’m hungry.”

The jangled nerves snapped at last under the tension, and Mrs. Hooven, suddenly shaking Hilda roughly, cried out: “Stop, stop. Doand say ut egen, you. My Gott, you kill me yet.”

But quick upon this came the reaction. The mother caught her little girl to her, sinking down upon her knees, putting her arms around her, holding her close.

“No, no, gry all so mudge es you want. Say dot you are hongry. Say ut egen, say ut all de dime, ofer end ofer egen. Say ut, poor, starfing, leedle babby. Oh, mein poor, leedle tochter. My Gott, oh, I go crazy bretty soon, I guess. I cen’t hellup you. I cen’t ged you noddings to eat, noddings, noddings. Hilda, we gowun to die togedder. Put der arms roundt me, soh, tighd, leedle babby. We gowun to die, we gowun to vind Popper. We aindt gowun to be hongry eny more.”

“Vair we go now?” demanded Hilda.

“No places. Mommer’s soh tiredt. We stop heir, leedle while, end rest.”

Underneath a large bush that afforded a little shelter from the wind, Mrs. Hooven lay down, taking Hilda in her arms and wrapping her shawl about her. The infinite, vast night expanded gigantic all around them. At this elevation they were far above the city. It was still. Close overhead whirled the chariots of the fog, galloping landward, smothering lights, blurring outlines. Soon all sight of the town was shut out; even the solitary house on the hilltop vanished. There was nothing left but grey, wheeling fog, and the mother

Вы читаете The Octopus
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату