the mutual help of sorely wounded Germans and English lying together in the mud and darkness between the trenches, of the fellowship of captors and prisoners, of the Saxons at Christmas fraternising with the English.⁠ ⁠… Of that he had seen photographs in one of the daily papers.⁠ ⁠…

His mind came back presently from these wanderings to the task before him.

He tried to picture these Heinrich parents. He supposed they were kindly, civilised people. It was manifest the youngster had come to him from a well-ordered and gentle-spirited home. But he imagined them⁠—he could not tell why⁠—as people much older than himself. Perhaps young Heinrich had on some occasion said they were old people⁠—he could not remember. And he had a curious impulse too to write to them in phrases of consolation; as if their loss was more pitiable than his own. He doubted whether they had the consolation of his sanguine temperament, whether they could resort as readily as he could to his faith, whether in Pomerania there was the same consoling possibility of an essay on the Better Government of the World. He did not think this very clearly, but that was what was at the back of his mind. He went on writing.

If you think that these two boys have both perished, not in some noble common cause but one against the other in a struggle of dynasties and boundaries and trade routes and tyrannous ascendancies, then it seems to me that you must feel as I feel that this war is the most tragic and dreadful thing that has ever happened to mankind.

He sat thinking for some minutes after he had written that, and when presently he resumed his writing, a fresh strain of thought was traceable even in his opening sentence.

If you count dead and wounds this is the most dreadful war in history; for you as for me, it has been almost the extremity of personal tragedy.⁠ ⁠… Black sorrow.⁠ ⁠… But is it the most dreadful war?

I do not think it is. I can write to you and tell you that I do indeed believe that our two sons have died not altogether in vain. Our pain and anguish may not be wasted⁠—may be necessary. Indeed they may be necessary. Here am I bereaved and wretched⁠—and I hope. Never was the fabric of war so black; that I admit. But never was the black fabric of war so threadbare. At a thousand points the light is shining through.

Mr. Britling’s pen stopped.

There was perfect stillness in the study bedroom.

“The tinpot style,” said Mr. Britling at last in a voice of extreme bitterness.

He fell into an extraordinary quarrel with his style. He forgot about those Pomeranian parents altogether in his exasperation at his own inexpressiveness, at his incomplete control of these rebel words and phrases that came trailing each its own associations and suggestions to hamper his purpose with it. He read over the offending sentence.

“The point is that it is true,” he whispered. “It is exactly what I want to say.”⁠ ⁠…

Exactly?⁠ ⁠…

His mind stuck on that “exactly.”⁠ ⁠… When one has much to say style is troublesome. It is as if one fussed with one’s uniform before a battle.⁠ ⁠… But that is just what one ought to do before a battle.⁠ ⁠… One ought to have everything in order.⁠ ⁠…

He took a fresh sheet and made three trial beginnings.

“War is like a black fabric.”⁠ ⁠…

“War is a curtain of black fabric across the pathway.”

“War is a curtain of dense black fabric across all the hopes and kindliness of mankind. Yet always it has let through some gleams of light, and now⁠—I am not dreaming⁠—it grows threadbare, and here and there and at a thousand points the light is breaking through. We owe it to all these dear youths⁠—”

His pen stopped again.

“I must work on a rough draft,” said Mr. Britling.

§ 5

Three hours later Mr. Britling was working by daylight, though his study lamp was still burning, and his letter to old Heinrich was still no better than a collection of material for a letter. But the material was falling roughly into shape, and Mr. Britling’s intentions were finding themselves. It was clear to him now that he was no longer writing as his limited personal self to those two personal selves grieving, in the old, large, high-walled, steep-roofed household amidst pine woods, of which Heinrich had once shown him a picture. He knew them too little for any such personal address. He was writing, he perceived, not as Mr. Britling but as an Englishman⁠—that was all he could be to them⁠—and he was writing to them as Germans; he could apprehend them as nothing more. He was just England bereaved to Germany bereaved.⁠ ⁠…

He was no longer writing to the particular parents of one particular boy, but to all that mass of suffering, regret, bitterness and fatigue that lay behind the veil of the “front.” Slowly, steadily, the manhood of Germany was being wiped out. As he sat there in the stillness he could think that at least two million men of the Central Powers were dead, and an equal number maimed and disabled. Compared with that our British losses, immense and universal as they were by the standard of any previous experience, were still slight; our larger armies had still to suffer, and we had lost irrevocably not very much more than a quarter of a million. But the tragedy gathered against us. We knew enough already to know what must be the reality of the German homes to which those dead men would nevermore return.⁠ ⁠…

If England had still the longer account to pay, the French had paid already nearly to the limits of endurance. They must have lost well over a million of their mankind, and still they bled and bled. Russia too in the East had paid far more than man for man in this vast swapping off of lives. In a little while no Censorship would hold the voice of the peoples. There would be

Вы читаете Mr. Britling Sees It Through
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату