her final hope had flickered out with the savoury.

“My dear, it’s the worst meal I’ve sat down to for years,” said her hostess; “that last dish tasted principally of red pepper and wet toast. I’m awfully sorry. Is anything the matter in the kitchen, Pellin?” she asked of the attendant maid.

“Well, ma’am, the new cook hadn’t hardly time to see to things properly, coming in so sudden⁠—” commenced Pellin by way of explanation.

“The new cook!” screamed Mrs. Attray.

“Colonel Norridrum’s cook, ma’am,” said Pellin.

“What on earth do you mean? What is Colonel Norridrum’s cook doing in my kitchen⁠—and where is my cook?”

“Perhaps I can explain better than Pellin can,” said Ronald hurriedly; “the fact is, I was dining at the Norridrums’ yesterday, and they were wishing they had a swell cook like yours, just for today and tomorrow, while they’ve got some gourmet staying with them: their own cook is no earthly good⁠—well, you’ve seen what she turns out when she’s at all flurried. So I thought it would be rather sporting to play them at baccarat for the loan of our cook against a money stake, and I lost, that’s all. I have had rotten luck at baccarat all this year.”

The remainder of his explanation, of how he had assured the cooks that the temporary transfer had his mother’s sanction, and had smuggled the one out and the other in during the maternal absence, was drowned in the outcry of scandalised upbraiding.

“If I had sold the woman into slavery there couldn’t have been a bigger fuss about it,” he confided afterwards to Bertie Norridrum, “and Eleanor Saxelby raged and ramped the louder of the two. I tell you what, I’ll bet you two of the Amherst pheasants to five shillings that she refuses to have me as a partner at the croquet tournament. We’re drawn together, you know.”

This time he won his bet.

Clovis on Parental Responsibilities

Marion Eggelby sat talking to Clovis on the only subject that she ever willingly talked about⁠—her offspring and their varied perfections and accomplishments. Clovis was not in what could be called a receptive mood; the younger generation of Eggelby, depicted in the glowing improbable colours of parent impressionism, aroused in him no enthusiasm. Mrs. Eggelby, on the other hand, was furnished with enthusiasm enough for two.

“You would like Eric,” she said, argumentatively rather than hopefully. Clovis had intimated very unmistakably that he was unlikely to care extravagantly for either Amy or Willie. “Yes, I feel sure you would like Eric. Everyone takes to him at once. You know, he always reminds me of that famous picture of the youthful David⁠—I forget who it’s by, but it’s very well known.”

“That would be sufficient to set me against him, if I saw much of him,” said Clovis. “Just imagine at auction bridge, for instance, when one was trying to concentrate one’s mind on what one’s partner’s original declaration had been, and to remember what suits one’s opponents had originally discarded, what it would be like to have someone persistently reminding one of a picture of the youthful David. It would be simply maddening. If Eric did that I should detest him.”

“Eric doesn’t play bridge,” said Mrs. Eggelby with dignity.

“Doesn’t he?” asked Clovis; “why not?”

“None of my children have been brought up to play card games,” said Mrs. Eggelby; “draughts and halma and those sorts of games I encourage. Eric is considered quite a wonderful draughts-player.”

“You are strewing dreadful risks in the path of your family,” said Clovis; “a friend of mine who is a prison chaplain told me that among the worst criminal cases that have come under his notice, men condemned to death or to long periods of penal servitude, there was not a single bridge-player. On the other hand, he knew at least two expert draughts-players among them.”

“I really don’t see what my boys have got to do with the criminal classes,” said Mrs. Eggelby resentfully. “They have been most carefully brought up, I can assure you that.”

“That shows that you were nervous as to how they would turn out,” said Clovis. “Now, my mother never bothered about bringing me up. She just saw to it that I got whacked at decent intervals and was taught the difference between right and wrong; there is some difference, you know, but I’ve forgotten what it is.”

“Forgotten the difference between right and wrong!” exclaimed Mrs. Eggelby.

“Well, you see, I took up natural history and a whole lot of other subjects at the same time, and one can’t remember everything, can one? I used to know the difference between the Sardinian dormouse and the ordinary kind, and whether the wryneck arrives at our shores earlier than the cuckoo, or the other way round, and how long the walrus takes in growing to maturity; I daresay you knew all those sorts of things once, but I bet you’ve forgotten them.”

“Those things are not important,” said Mrs. Eggelby, “but⁠—”

“The fact that we’ve both forgotten them proves that they are important,” said Clovis; “you must have noticed that it’s always the important things that one forgets, while the trivial, unnecessary facts of life stick in one’s memory. There’s my cousin, Editha Clubberley, for instance; I can never forget that her birthday is on the 12th of October. It’s a matter of utter indifference to me on what date her birthday falls, or whether she was born at all; either fact seems to me absolutely trivial, or unnecessary⁠—I’ve heaps of other cousins to go on with. On the other hand, when I’m staying with Hildegarde Shrubley I can never remember the important circumstance whether her first husband got his unenviable reputation on the Turf or the Stock Exchange, and that uncertainty rules Sport and Finance out of the conversation at once. One can never mention travel, either, because her second husband had to live permanently abroad.”

Mrs. Shrubley and I move in very different circles,” said Mrs. Eggelby stiffly.

“No one who knows Hildegarde could possibly accuse her of moving

Вы читаете Short Fiction
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату