loudly called on her not to allow her benefactor to become his victim. This last idea was too horrible to be endured. The present moment is ever all-powerful with the young, and Marietta related what she knew.

Well might the poor child be wild and disordered. She had passed the night in the catacombs of San Gennaro, under Capo di Monte. In these subterranean galleries were held the nightly meetings of the band of desperate bravi of whom Giorgio was in secret the chief. The entrance to the catacombs is in a deserted vineyard, and is overgrown by huge aloes; rooted in stones and sharp rocks, they lift their thorny leaves above the opening, and conceal it effectually. A solitary fig-tree that grows near renders the spot easily recognisable by those already acquainted with the secret. The catacombs themselves are wide winding caves, the burial-place of the dead of past ages. Piles of human bones, white and bleached by time, are heaped along the rocky sides of these caverns. In one of these walks, whilst they were friends, Giorgio had shown the place to Marietta. In those days he feared not to entrust his mysterious way of life to her; for although in all common concerns she was wild and untractable, yet in all that touched the interests of those few whom she loved, Marietta was silent and reserved as Epicharis herself. The menaces Giorgio let fall in his visit on the preceding forenoon had excited her highest alarm, and she determined, at any risk, to learn the extent of the danger that hung over the stranger. After waiting in vain for Idalie’s return till the close of evening, she had hastened to Capo di Monte, entered the catacombs alone, and, concealed behind a pile of bones, had awaited the arrival of the confederates. They assembled at midnight. Their first subject of consultation was the stranger. Giorgio acquainted them with his history, which he told them had been communicated to him that very morning by a Russian lady of high rank, who had likewise charged him with the business he had to unfold to them. He described Ladislas as a fugitive, unprotected by any Government; he bore about his person certain papers which had been found in the palace of Warsaw, and were the confidential communications of the Russian Autocrat to his brother the Viceroy of Poland, and were of such a nature as to rouse all Europe against their writer. These papers had been entrusted to Ladislas, whose intention was to proceed to Paris and publish them there. Private business, however, of the greatest importance, had forced him to visit Naples first. The Russian Government had traced him to Naples, and had empowered a certain Russian lady to take any step, or go any lengths, in order to obtain these papers from Ladislas. This lady had made Giorgio her emissary; her name he carefully concealed, but Marietta averred, from his description, that it could be no other than the Princess Dashkhoff. After much consulting among the band, the assassination of the Pole had been decided upon. This seemed to be the only sure method; for he carried the papers ever about his person, was distinguished for his bravery, and if openly attacked would resist to the last. Giorgio was no stickler in the means he employed, and told his companions he had the less reason to be so in this case, as he had received assurances from the highest quarter that his crime should go unpunished, and the reward be enormous. Ladislas was almost unknown in Naples; the Government would not interest itself for a fugitive, without passport, country or name; and what friends had he here to inquire into the circumstances of his destruction, or to interest themselves to avenge it?

Such was Marietta’s tale, and Ladislas instantly acknowledged the necessity of flight. He was too well acquainted with Russian perfidy to doubt that even a lady of a rank so distinguished as the Princess Dashkhoff might be induced to undertake as foul a task as that attributed to her by Marietta. The worldly and artificial manners of this lady, in an Italian or a French-woman, would only have resulted from habits of intrigue; but a Russian, unaccustomed to look on human life as sacred, taught by the Government of her own country that cruelty and treachery are venial offences, wholly destitute of a sense of honour, concealed, under such an exterior, vices the most odious, and a callousness to guilt unknown in more civilised lands. Ladislas knew this; and he knew that the badness of the Neapolitan Government afforded scope for crime, which could not exist elsewhere; and he felt that on every account it were better to withdraw himself immediately from the scene of danger.

While musing on these things, Idalie’s beseeching eyes were eloquent in imploring him to fly. He consented; but a condition was annexed to his consent, that Idalie should share his flight. He urged his suit with fervour. It were easy for them on a very brief notice to seek the young lady’s confessor, induce him to bestow on them the nuptial benediction, and thus to sanctify their departure together. Marietta seconded the lover’s entreaties, and Idalie, blushing and confused, could only reply⁠—

“My accompanying you would but increase your danger, and facilitate the bravo’s means of tracing you. How could I get a passport? How leave this place?”

“I have a plan for all,” replied Ladislas; and he then related that the Sully steam-packet lay in the harbour of Naples, ready to sail on the shortest notice; he would engage that for their conveyance, and so speedily bid adieu to the shores of Naples, and all its perils.

“But that boat,” exclaimed Idalie, “is the very one engaged by the Princess for the excursion to Paestum.”

This, for a time, seemed to disarrange their schemes, but they considered that no danger could happen to Ladislas while one of a party of pleasure with the Princess, who from

Вы читаете Short Fiction
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату