Infamous advice! And yet I took it—I, who had been well brought up, and who ought to have known better. You who read this shameful confession would have known better, I am sure. You are not included, in the Prayerbook category, among the “miserable sinners.”
Well! well! let me have virtue enough to tell the truth. In writing to my mother-in-law, I informed her that it had been found necessary to remove Miserrimus Dexter to an asylum—and I left her to draw her own conclusions from that fact, unenlightened by so much as one word of additional information. In the same way, I told my husband a part of the truth, and no more. I said I forgave him with all my heart—and I did! I said he had only to come to me, and I would receive him with open arms—and so I would! As for the rest, let me say with Hamlet—“The rest is silence.”
Having dispatched my unworthy letters, I found myself growing restless, and feeling the want of a change. It would be necessary to wait at least eight or nine days before we could hope to hear by telegraph from New York. I bade farewell for a time to my dear and admirable Benjamin, and betook myself to my old home in the North, at the vicarage of my uncle Starkweather. My journey to Spain to nurse Eustace had made my peace with my worthy relatives; we had exchanged friendly letters; and I had promised to be their guest as soon as it was possible for me to leave London.
I passed a quiet and (all things considered) a happy time among the old scenes. I visited once more the bank by the riverside, where Eustace and I had first met. I walked again on the lawn and loitered through the shrubbery—those favorite haunts in which we had so often talked over our troubles, and so often forgotten them in a kiss. How sadly and strangely had our lives been parted since that time! How uncertain still was the fortune which the future had in store for us!
The associations amid which I was now living had their softening effect on my heart, their elevating influence over my mind. I reproached myself, bitterly reproached myself, for not having written more fully and frankly to Eustace. Why had I hesitated to sacrifice to him my hopes and my interests in the coming investigation? He had not hesitated, poor fellow—his first thought was the thought of his wife!
I had passed a fortnight with my uncle and aunt before I heard again from Mr. Playmore. When a letter from him arrived at last, it disappointed me indescribably. A telegram from our messenger informed us that the lodge-keeper’s daughter and her husband had left New York, and that he was still in search of a trace of them.
There was nothing to be done but to wait as patiently as we could, on the chance of hearing better news. I remained in the North, by Mr. Playmore’s advice, so as to be within an easy journey to Edinburgh—in case it might be necessary for me to consult him personally. Three more weeks of weary expectation passed before a second letter reached me. This time it was impossible to say whether the news were good or bad. It might have been either—it was simply bewildering. Even Mr. Playmore himself was taken by surprise. These were the last wonderful words—limited of course by considerations of economy—which reached us (by telegram) from our agent in America:
“Open the dust-heap at Gleninch.”
XLIII
At Last!
My letter from Mr. Playmore, enclosing the agent’s extraordinary telegram, was not inspired by the sanguine view of our prospects which he had expressed to me when we met at Benjamin’s house.
“If the telegram mean anything,” he wrote, “it means that the fragments of the torn letter have been cast into the housemaid’s bucket (along with the dust, the ashes, and the rest of the litter in the room), and have been emptied on the dust-heap at Gleninch. Since this was done, the accumulated refuse collected from the periodical cleansings of the house, during a term of nearly three years—including, of course, the ashes from the fires kept burning, for the greater part of the year, in the library and the picture-gallery—have been poured upon the heap, and have buried the precious morsels of paper deeper and deeper, day by day. Even if we have a fair chance of finding these fragments, what hope can we feel, at this distance of time, of recovering them with the writing in a state of preservation? I shall be glad to hear, by return of post if possible, how the matter strikes you. If you could make it convenient to consult with me personally in Edinburgh, we should save time, when time may be of serious importance to us. While you are at Doctor Starkweather’s you are within easy reach of this place. Please think of it.”
I thought of it seriously enough. The foremost question which I had to consider was the question of my husband.
The departure of the mother and son from Spain had been so long delayed, by the surgeon’s orders, that the travelers had only advanced on their homeward journey as far as Bordeaux, when I had last heard from Mrs. Macallan three or four days since. Allowing for an interval of repose at Bordeaux, and for the slow rate at which they would be compelled to move afterward, I might still expect them to arrive in England some time before a letter from the agent in America could reach Mr. Playmore. How, in this position of affairs, I could contrive to join
