dragged across the parallel bars and the vaulting horse, threw the blanket over them, and so constructed a little room in which one could at least get on one’s clothes protected from the children’s gaze. He was not given a minute’s peace, however, for the lady teacher began to scold because there was no fresh water in the washing basin⁠—K. had just been thinking of fetching the basin for himself and Frieda to wash in, but he had at once given up the idea so as not to exasperate the lady teacher too much, but his renunciation was of no avail, for immediately afterwards there was a loud crash; unfortunately, it seemed, they had forgotten to clear away the remains of the supper from the teacher’s table, so she sent it all flying with her ruler and everything fell on the floor; she didn’t need to bother about the sardine oil and the remainder of the coffee being spilt and the coffeepot smashed to pieces, the janitor of course could soon clear that up. Clothed once more, K. and Frieda, leaning on the parallel bars, witnessed the destruction of their few things. The assistants, who had obviously never thought of putting on their clothes, had stuck their heads through a fold of the blankets near the floor, to the great delight of the children. What grieved Frieda most was naturally the loss of the coffeepot; only when K. to comfort her assured her that he would go immediately to the Village Superintendent and demand that it should be replaced, and see that this was done, was she able to gather herself together sufficiently to run out of their stockade in her chemise and skirt and rescue the table-cover at least from being stained any more. And she managed it, though the lady teacher to frighten her kept on hammering on the table with the ruler in the most nerve-racking fashion. When K. and Frieda were quite clothed they had to compel the assistants⁠—who seemed to be struck dumb by those events⁠—to get their clothes on as well; had not merely to order them and push them, indeed, but actually to put some of their clothes on for them. Then, when all was ready, K. shared out the remaining work; the assistants were to bring in wood and light the fire, but in the other classroom first, from which another and greater danger threatened, for the teacher himself was probably already there. Frieda was to scrub the floor and K. would fetch fresh water and set things to rights generally. For the time being breakfast could not be thought of. But so as to find out definitively the attitude of the lady teacher, K. decided to issue from their shelter himself first, the others were only to follow when he called them; he adopted this policy on the one hand because he did not want the position to be compromised in advance by any stupid act of the assistants, and on the other because he wanted Frieda to be spared as much as possible; for she had ambitions and he had none, she was sensitive and he was not, she only thought of the petty discomforts of the moment, while he was thinking of Barnabas and the future. Frieda followed all his instructions implicitly, and scarcely took her eyes from him. Hardly had he appeared when the lady teacher cried amid the laughter of the children, which from now on never stopped: “Slept well?” and as K. paid no attention⁠—seeing that after all it was not a real question⁠—but began to clear up the washstand, she asked: “What have you been doing to my cat?” A huge, fat old cat was lying lazily outstretched on the table, and the teacher was examining one of its paws which was evidently a little hurt. So Frieda had been right after all, this cat had not of course leapt on her, for it was past the leaping stage, but it had crawled over her, had been terrified by the presence of people in the empty house, had concealed itself hastily, and in its unaccustomed hurry had hurt itself. K. tried to explain this quietly to the lady teacher, but the only thing she had eyes for was the injury itself and she replied: “Well, then it’s your fault through coming here. Just look at this,” and she called K. over to the table, showed him the paw, and before he could get a proper look at it, gave him a whack with the tawse over the back of his hand; the tails of the tawse were blunted, it was true, but, this time without any regard for the cat, she had brought them down so sharply that they raised bloody weals. “And now go about your business,” she said impatiently, bowing herself once more over the cat. Frieda, who had been looking on with the assistants from behind the parallel bars, cried out when she saw the blood. K. held up his hand in front of the children and said: “Look, that’s what a sly, wicked cat has done to me.” He said it, indeed, not for the children’s benefit, whose shouting and laughter had become continuous, so that it needed no further occasion or incitement, and could not be pierced or influenced by any words of his. But seeing that the lady teacher, too, only acknowledged the insult by a brief side-glance, and remained still occupied with the cat, her first fury satiated by the drawing of blood, K. called Frieda and the assistants, and the work began.

When K. had carried out the pail with the dirty water, fetched fresh water and was beginning to turn out the classroom, a boy of about twelve stepped out from his desk, touched K.’s hand, and said something which was quite lost in the general uproar. Then suddenly every sound ceased and

Вы читаете The Castle
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату