body also, because it is strange to you, though it is in all ways better made, and is perfect for the uses for which I need it.”

I answered, “I do not think my body is of little account, and I have no mind that the Dwellers should destroy it, till I have an assurance of something better, which you cannot give. It is true that in some ways you repel me, and that I know best how well I love you when we are both in darkness. But what you say is right, and generous also. My foot feels well, and I am refreshed and rested. Tell me what you have learnt, and we will decide what can be done before morning finds us.”

She replied, “I have been told much by my Leader, and some of the things are very strange. You may understand them better than I do. She is in no fear for herself, and might have escaped before, had she been in haste to do so. She was caught in a deep pit, the top of which was covered over, in a way the Killers use to capture their prey. As she fell, she found that many of the strangling-cords, of which you have had some experience, closed round her. They are like living worms, having no head, but with an instinct to bind anything which they strike, or which strikes them. The Killers know how to carry them safely. It is from these that we have most to fear, if we should be attacked again, or should ourselves attack them. They all have these cords, which they keep with them both night and day.

“She was not strangled, but was so tightly bound that she could not escape when they found her a few minutes later. Had there been more time for thought she would certainly have seen a way to escape them. She found her will had no power whatever against the cords. They had no minds that she could subject to hers. There is such life in the oceans⁠—too low for us to influence it. That is a mystery to us, but I cannot talk of it now.

“When the Killers arrived, she confused them for a time by the serenity of her mind, but, as more collected, and they became very eager to capture her, as a strange prey for the coming feast, she found it increasingly difficult to hold them back, and she determined to save her power and to see what they would attempt.

“They then bound her with many ropes and removed the cords, (which relax after a time, and are useless till their vigour returns), and carried her to the pen, where she has remained ever since. As its only exit is through the bars of the floor, and the vat beneath is flooded with the boiling water, they left the ropes loose, so that she was soon able to free herself. In this they showed their stupidity. Because the boiling water would kill such things as themselves they supposed that it would kill her. So she resolved to wait till the bars should be withdrawn, and learn what she might of the strange world she had entered.”

“Do you mean,” I asked, “that the heat of fire or water has no power over your bodies?”

“No,” she said, “of fire I know less, but water of such heat would destroy us if we were to attempt to breathe it. There are boiling springs beneath the ocean, and it was in one of these that the one damaged her body beyond remedy, of whom I told you. But we often swim those springs in safety. No water of any temperature can penetrate our fur, nor can it be injured by such means. We have, therefore, to swim with closed gills and eyes, and with other precautions. We cannot breathe or see, nor dare we attempt either until we are quite sure that we are in cooler water again.

“My Leader’s intention was not easy. It was to dive blindly into the boiling water as soon as the bars were withdrawn; to swim to the nearest side of the vat where it extends beyond the pens that are built above it; to clamber out of it, and trust to her speed for safety. She had considered every possibility, and had decided that she could do it, so that it concerned her mind no further. Our coming has altered this.

“It was the thought that I may have to swim in such water, and shall be injured, that caused me to blame my own folly when I allowed the arrow to graze me. In such event the scars on my right arm would give me trouble sufficient, though they are not as a fresh wound.

“Being in the pens, and having resolved on her own course of action, she attempted to establish communication with the creatures which were in the other compartments. She found, after a time, that she was able to do so. She learnt that they are not creatures of this age at all, and they are so like you in mind⁠—(though in some ways baser)⁠—that when I told her of you she first supposed that another of their kind had escaped the custody of the Dwellers.

“They told her this. In the interior where they live, the Dwellers have captive specimens of the inhabitants of many bygone ages. These they keep under such conditions as approximate to those from which they come, so that they may study their habits and acquire their knowledge, if they should have any which may be worth recording.

“Sometimes, part or all of a collection of these specimens are condemned to destruction because they do something which the Dwellers regard as intolerable, though it may be, to them, a natural action.

“The nine creatures now awaiting death have been condemned in this way. My Leader tells me that they are not worth saving, as you will agree when you hear their own account of

Вы читаете The World Below
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату