the very soul of honour, and on whose word once given⁠—and he will give it⁠—you may rely. You can build your house upon a solid foundation, but how can a man build a house upon sand⁠—treacherous quicksand, which, when he thinks he is as firmly fixed as the Colossus of Rhodes, gives way under his feet? If I only knew what the ‘Lord of the Manor’ really means! It is my belief that the whole story⁠—telegram, conjuncture, everything⁠—is all dust which he wants to throw into my eyes to get rid of me⁠—don’t you think so?”

“Of course he wants to get rid of you,” answered Reinhold, “and the man’s meaning is pitiful enough; but the matter to which he alludes has some truth in it, and I think I can tell you what it all means. Herr von Strummin has probably, for some reason or another, been kept in the dark as to the position of the question of the concession, so as to shut him out of a share of the first rich booty, possibly has been persuaded that the concession will not be granted. Disordered as his affairs appear to be, perhaps in a desperate condition, he was delighted to see his daughter provided for, and shut both eyes (which, by the way, are somewhat prominent) to the ‘stonecutter’s’ position. Now he has been informed that the concession is a fait accompli, some additional promises⁠—God knows what⁠—have been made to him, and everything looks bright to him. He reminds himself that he is lord of the manor and so forth, and that it is his duty to protect his daughter from a mésalliance. You see it is again the old pitiful bargaining with men’s hearts, sticking to insane prejudices at the expense of all sound morality. But console yourself, Justus, it is not you, but Herr von Strummin who has built his house upon sand. He will find it out soon enough, and he will come to you and say, ‘My dear sir, I have been terribly in the wrong, and here is my daughter’s hand.’ ”

“That would be splendid,” said Justus, smiling in spite of his trouble, “only⁠—I do not believe in it.”

“Justus! Justus!” cried Reinhold; “do I hear this from you? From whom have I learnt that sandstone is hard to work, but marble much harder, and that whoso works all his life in sandstone and marble must take life easy, if he would not have the devil take possession of him. Do you really mean him to take possession of you?”

“You may well say that,” answered Justus; “I do not recognise myself any longer. It is as if gipsies had stolen me in the night, and left a miserable, dismal, incapable sneak in my place. All that I have lately done has been rubbish, which I would undo were I not certain that I should make it still worse. Oh! this love! this love! I have always foreseen it, I have always said it would be fatal to me; it always has been fatal to every artist. Today, whilst you were paying your visit, I glanced into Ferdinanda’s studio. She is working at a Bacchante⁠—in her present mood! but there is genius in it, only it is carried to madness, to absolute caricature. That is what she has got by it, that glorious creature! Uncle Ernst is all right again. He has allowed himself to be elected delegate of the city, because he has not got enough to do, and next year will have himself elected to the Chamber of Deputies and the Imperial Diet, and will stupefy himself with work, which is at any rate more wholesome than wine. But poor, poor Ferdinanda! I think, Reinhold, you must get in.”

The platform had meanwhile filled with travellers, some of whom hurried into the opened carriages, or after taking possession of their places, stood chatting at the doors. Amongst the latter was a party of young men in shooting dress, whom the two friends had just passed.

“I don’t think he will come,” said one of them, in whom Reinhold thought he recognised Herr von Tettritz.

“Seems so,” said another⁠—Herr von Wartenberg, as Reinhold, turning his head, convinced himself.

From the door of the waiting-room hastily appeared a gentleman, also in shooting-dress, followed by a soldier-servant carrying the game bag and gun over his shoulder. It was Ottomar.

And Ottomar, for all his haste, had at once recognised the two friends. They saw how he started, and then, as if he had remarked nothing, passed on, but suddenly turned round.

“I am not mistaken. Good evening, gentlemen. You are coming with us?”

“I am,” said Reinhold, “to Sundin.”

“Ah! I heard as much from my sister, who, I think, had it from Fräulein von Strummin, and also at Wallbach’s, from whom I have just come. You have got the post; I congratulate. Sorry I was not at home this morning. Parade, barracks⁠—nonsense! You may be thankful that you have nothing more to do with such stuff. I envy you, by Jove! It’s shameful that we have seen so little of each other lately. It’s a little your fault too; you might have let yourself be seen again. I shall heap coals of fire on your head, and visit you at Wissow⁠—next spring. Golm has invited me to shoot snipe⁠—best in all Germany, so he says, and I believe him⁠—for once. My sister will very likely come earlier⁠—to Warnow; perhaps Fräulein von Wallbach also. My aunt Valerie, who finds this place too noisy, has invited both the young ladies. Au revoir, then, or will you⁠—but that will not do⁠—we are already six. We are only going as far as Schönau, a property belonging to an uncle of the Captain’s. Au revoir, then. I will soon pay you a visit too, if you will allow me⁠—it was delightful in your studio. I must also see Fräulein von Strummin; I hear she is wonderfully⁠—”

“Take your seats, gentlemen!” said the guard.

“Werben, Werben!”

“Coming! Goodbye, goodbye!”

Ottomar shook hands with the

Вы читаете The Breaking of the Storm
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату