hear from his lips that I have cause to hate him.”

“Follow me, then, and softly.”

He leads her into the wood. The trees are very young as yet, but all is obscure tonight. There is not a star in the sky; the December night is dark and cold. A slight fall of snow has whitened the ground, and deadens the sound of footsteps. Raymond and Valerie might be two shadows, as they glide amongst the trees. After they have walked about a quarter of a mile, he catches her by the arm, and draws her hurriedly into the shadow of a group of young pine-trees. “Now,” he says, “now listen.”

She hears a voice whose every tone she knows. At first there is a rushing sound in her ears, as if all the blood were surging from her heart up to her brain; but presently she hears distinctly; presently too, her eyes grow somewhat accustomed to the gloom; and she sees a few paces from her the dim outline of a tall figure, familiar to her. It is Gaston de Lancy, who is standing with one arm round the slight waist of a young girl, his head bending down with the graceful droop she knows so well, as he looks in her face.

Marolles’ voice whispers in her ear, “The girl is a dancer from one of the minor theatres, whom he knew before he was a great man. Her name, I think, is Rosette, or something like it. She loves him very much; perhaps almost as much as you do, in spite of the quarterings on your shield.”

He feels the slender hand, which before disdained to lean upon his arm, now clasp his wrist, and tighten, as if each taper finger were an iron vice.

“Listen,” he says again. “Listen to the drama, madame. I am the chorus!”

It is the girl who is speaking. “But, Gaston, this marriage, this marriage, which has almost broken my heart.”

“Was a sacrifice to our love, my Rosette. For your sake alone would I have made such a sacrifice. But this haughty lady’s wealth will make us happy in a distant land. She little thinks, poor fool, for whose sake I endure her patrician airs, her graces of the old regime, her caprices, and her folly. Only be patient, Rosette, and trust me. The day that is to unite us forever is not far distant, believe me.”

It is the voice of Gaston de Lancy. Who should better know those tones than his wife? Who should better know them than she to whose proud heart they strike death?

The girl speaks again. “And you do not love this fine lady, Gaston? Only tell me that you do not love her!”

Again the familiar voice speaks. “Love her! Bah! We never love these fine ladies who give us such tender glances from opera-boxes. We never admire these great heiresses, who fall in love with a handsome face, and have not enough modesty to keep the sentiment a secret; who think they honour us by a marriage which they are ashamed to confess; and who fancy we must needs be devoted to them, because, after their fashion, they are in love with us.”

“Have you heard enough?” asked Raymond Marolles.

“Give me a pistol or a dagger!” she gasped, in a hoarse whisper; “let me shoot him dead, or stab him to the heart, that I may go away and die in peace!”

“So,” muttered Raymond, “she has heard enough. Come, madame. Yet⁠—stay, one last look. You are sure that is Monsieur de Lancy?”

The man and the girl are standing a few yards from them; his back is turned to Valerie, but she would know him amongst a thousand by the dark hair and the peculiar bend of the head.

“Sure!” she answers. “Am I myself?”

“Come, then; we have another place to visit tonight. You are satisfied, are you not, madame, now that you have had ocular demonstration?”

V

The King of Spades

When Monsieur Marolles offers his arm to lead Valerie de Cevennes back to the coach, it is accepted passively enough. Little matter now what new degradation she endures. Her pride can never fall lower than it has fallen. Despised by the man she loved so tenderly, the world’s contempt is nothing to her.

In a few minutes they are both seated in the coach driving through the Champs Élysées.

“Are you taking me home?” she asks.

“No, madame, we have another errand, as I told you.”

“And that errand?”

“I am going to take you where you will have your fortune told.”

My fortune!” she exclaims, with a bitter laugh.

“Bah! madame,” says her companion. “Let us understand each other. I hope I have not to deal with a romantic and lovesick girl. I will not gall your pride by recalling to your recollection in what a contemptible position I have found you. I offer my services to rescue you from that contemptible position; but I do so in the firm belief that you are a woman of spirit, courage, and determination, and⁠—”

“And that I can pay you well,” she adds, scornfully.

“And that you can pay me well. I am no Don Quixote, madame; nor have I any great respect for that gentleman. Believe me, I intend that you shall pay me well for my services, as you will learn by-and-by.”

Again there is the cold glitter in the blue eyes, and the ominous smile which a moustache does well to hide.

“But,” he continues, “if you have a mind to break your heart for an opera-singer’s handsome face, go and break it in your boudoir, madame, with no better confidante than your lady’s-maid; for you are not worthy of the services of Raymond Marolles.”

“You rate your services very high, then, monsieur?”

“Perhaps. Look you, madame: you despise me because I am an adventurer. Had I been born in the purple⁠—lord, even in my cradle, of wide lands and a great name, you would respect me. Now, I respect myself because I am an adventurer; because by the force alone of my

Вы читаете The Trail of the Serpent
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату