forever. When a fellow follows a girl into the country he must mean something. You may take my word for that.”

At this moment the handle of the door gave a slight clink; a soft step was audible. “Pardon me for disturbing you, dearest lady,” said the mellifluous voice of Millefleurs. The little Marquis had a foot which made no sound on the carpet. He was daintily attired, and all his movements were noiseless. He came upon the sestartled conspirators like a ghost. “Send me away if I am de trop,” he said, clasping his plump hands. “It is my hour of audience, but Rintoul has the first claim.”

“Oh, I don’t want any audience,” said Rintoul. He had exchanged an anxious glance with his mother, and both had reddened in spite of themselves. Not to betray that you have been discussing someone who appears, while the words of criticism are still on your lips, is difficult at all times; and Rintoul, feeling confused and guilty, was anxious to give the interrupted conversation an air of insignificance. “My mother and I have no secrets. She is not so easy as the mothers in society,” he said, with a laugh.

“No!” said Millefleurs, folding his hands with an air of devotion. “I would not discuss the chronique scandaleuse, if that is what you mean, in Lady Lindores’s hearing. The air is pure here; it is like living out of doors. There is no dessous des cartes⁠—no behind the scenes.”

“What does the little beggar mean?” Rintoul said to himself, feeling red and uncomfortable. Lady Lindores took up her work, which was her flag of distress. She felt herself humiliated beyond description. To think that she should be afraid of anyone overhearing what she said or what her son had said to her! She felt her cheeks burn and tingle; her needle trembled in her fingers; and then there ensued a most uncomfortable pause. Had he heard what they were saying? Rintoul did not go away, which would have been the best policy, but stood about, taking up books and throwing them down again, and wearing, which was the last thing he wished to do, the air of a man disturbed in an important consultation. As a matter of fact, his mind was occupied with two troublesome questions: the first, whether Millefleurs had overheard anything; the second, how he could himself get away. Millefleurs very soon perceived and shared in this embarrassment. The phrase which had been uttered as he opened the door had reached his ear without affecting his mind for the first moment. Perhaps if he had not perceived the embarrassment of the speaker he would not have given any weight to the words⁠—“When a fellow follows⁠—” Funny alliteration! he said to himself. And then he saw that the mother and son were greatly disturbed by his entrance. He was as much occupied by wondering what they could mean, as they were by wondering if he had heard. But he was the first to cut the difficulty. He said, “Pardon me, dear lady, I have forgotten something. I’ll come back directly if you’ll let me”⁠—and went out. Certainly there had been some discussion going on between mother and son. Perhaps Rintoul had got into debt, perhaps into love; both were things which occurred daily, and it was always best when such a subject had been started between parent and child that they should have it out. So he withdrew, but with that phrase still buzzing in his ears, “When a fellow follows⁠—” It was a comical combination of words; he could not get rid of it, and presently it began to disturb his mind. Instead of going to the library or any of the other rooms in the house, he went outside with the sensation of having something to reflect upon, though he could not be sure what it was. By-and-by the entire sentence came to his recollection. “When a fellow follows a girl into the country⁠—but then, who is it that has followed the girl into the country?⁠—Rintoul?⁠—” This cost him about five minutes’ thought. Then little Millefleurs stopped short in the midst of the path, and clasped his hands against his plump bosom, and turned up his eyes to heaven. “Why! it is I!⁠—” he said to himself, being more grammatical than most men in a state of agitation. He stood for a whole minute in this attitude, among the big blue-green araucarias which stood around. What a subject for a painter if there had been one at hand! It was honour confronting fate. He had not intended anything so serious. He liked, he would have said loved, the ladies of the house. He would not have hesitated anywhere to give full utterance to this sentiment: and to please his father, and to amuse himself, he was consciously on the search for someone who might be suitable for the vacant post of Marchioness of Millefleurs. And he had thought of Edith in that capacity⁠—certainly he had thought of her. So had he thought of various other young ladies in society, turning over their various claims. But it had not occurred to him to come to any sudden decision, or to think that necessary. As he stood there, however, with his eyes upraised, invoking aid from that paternal Providence which watches over marquises, a flood of light spread over the subject and all its accessories. Though he had not thought of them, he knew the prejudices of society; and all that Rintoul had said about leaving a girl planté là was familiar to him. “When a fellow follows” (absurd alliteration! said Millefleurs, with his lisp, to himself) “a girl into the country, he muth mean thomething⁠—” and once more he clasped his hands and pressed them to his breast. His eyes, raised to heaven, took a languishing look; a smile of consciousness played about his mouth; but this was only for a moment, and was replaced at

Вы читаете The Ladies Lindores
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату