put me to the test. If you have no complaint against me, mayn’t I ask you to wait a little longer? I admit that we aren’t at all like each other: but my idea was precisely that it was better for each of us that we shouldn’t be too much alike. I think that if I can help you, it’ll be above all by being different and by the new things I may be able to bring you. If I am wrong, it will be always time enough to tell me so. I am not the kind of person to complain or recriminate. See here⁠—this is what I propose⁠—it may be idiotic.⁠ ⁠… Little Boris, I understand, is to go to the Vedel-Azaïs school. Wasn’t Sophroniska telling you that she was afraid he would feel a little lost there? Supposing I were to go there myself, with a recommendation from Laura; couldn’t I get some kind of place⁠—under-master⁠—usher⁠—something or other? I have got to earn my living. I shouldn’t ask much⁠—just my board and lodging.⁠ ⁠… Sophroniska seems to trust me and I get on very well with Boris. I would look after him, help him, tutor him, be his friend and protector. But at the same time I should remain at your disposition, work for you in the intervals and be at hand at your smallest sign. Tell me what you say to that?”

And as if to give “that” greater weight, he added:

“I have been thinking of it for the last two days.”

Which wasn’t true. If he hadn’t invented it on the spur of the moment, he would have already spoken to Laura about it. But what was true, and what he didn’t say, was that ever since his indiscreet reading of Edouard’s journal, and since his meeting with Laura, his thoughts often turned to the Vedels’ boarding school; he wanted to know Armand, Olivier’s friend, of whom he never spoke; he wanted still more to know Sarah, the younger sister; but his curiosity remained a secret one; out of consideration for Laura, he did not even own it to himself.

Edouard said nothing; and yet Bernard’s plan in so far as it provided him with a domicile, pleased him. He didn’t at all care for the idea of taking him in himself. Bernard blew out his candle, and then went on:

“Don’t think that I didn’t understand what you said about your book and about the conflict you imagine between brute reality and.⁠ ⁠…”

“I don’t imagine it,” said Edouard, “it exists.”

“But for that very reason, wouldn’t it be a good thing if I were to beat in a few facts for you, so as to give you something to fight with? I could do your observing for you.”

Edouard had a suspicion that he was laughing at him a little. The truth is he felt humiliated by Bernard. He expressed himself too well.⁠ ⁠…

“We’ll think it over,” said Edouard.

A long time went by. Bernard tried in vain to sleep. Olivier’s letter kept tormenting him. Finally, unable to hold out any longer, and hearing Edouard tossing in his bed, he murmured:

“If you aren’t asleep, I should like to ask you one thing more.⁠ ⁠… What do you think of the Comte de Passavant?”

“I should think you could pretty well imagine,” said Edouard. Then, after a moment: “And you?”

“I?” said Bernard savagely, “… I could kill him.”

VII

The Author Reviews His Characters

The traveller, having reached the top of the hill, sits down and looks about him before continuing his journey, which henceforward lies all downhill. He seeks to distinguish in the darkness⁠—for night is falling⁠—where the winding path he has chosen is leading him. So the undiscerning author stops awhile to regain his breath, and wonders with some anxiety where his tale will take him.

I am afraid that Edouard, in confiding little Boris to Azaïs’s care, is committing an imprudence. Every creature acts according to his own law and Edouard’s leads him to constant experimentalizing. He has a kind heart, no doubt, but for the sake of others I should prefer to see him act out of self-interest; for the generosity which impels him is often merely the accompaniment of a curiosity which is liable to turn into cruelty. He knows Azaïs’s school; he knows the poisonous air that reigns in it, under the stifling cover of morality and religion. He knows Boris⁠—how tender he is⁠—how fragile. He ought to foresee the rubs to which he is exposing him. But he refuses to consider anything but the protection, the help, the support, which old Azaïs’s austerity will afford the little boy’s precarious purity. To what sophisms does he not lend an ear? They must be the promptings of the devil, for if they came from anyone else, he would not listen to them.

Edouard has irritated me more than once (when he speaks of Douviers, for instance)⁠—enraged me even; I hope I haven’t shown it too much; but now I may be allowed to say so. His behaviour to Laura⁠—at times so generous⁠—has at times seemed to me revolting.

What I dislike about Edouard are the reasons he gives himself. Why does he try and persuade himself that he is conspiring for Boris’s good? Does the torrent which drowns a child pretend that it is giving him drink?⁠ ⁠… I do not deny that there are actions in the world that are noble, generous and even disinterested; I only say that there often lies hidden behind the good motive a devil who is clever enough to find his profit in the very thing one thought one was wresting from him.

Let us make use of this summer season which disperses our characters to examine them at leisure. And besides, we have reached that middle point of our story, when its pace seems to slacken, in order to gather a new impetus and rush on again with swifter speed to its end. Bernard is assuredly much too young to take direction of an intrigue. He is convinced he will be

Вы читаете The Counterfeiters
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату