which he bolted the night before; opens it gently.⁠ ⁠…

The curtains of Sarah’s room are not drawn. The rising dawn whitens the window pane. Armand goes up to the bed where his sister and Bernard are resting. A sheet half hides them as they lie with limbs entwined. How beautiful they are! Armand gazes at them and gazes. He would like to be their sleep, their kisses. At first he smiles, then, at the foot of the bed, among the coverings they have flung aside, he suddenly kneels down. To what god can he be praying thus with folded hands? An unspeakable emotion shakes him. His lips are trembling⁠ ⁠… he rises.⁠ ⁠…

But on the threshold of the door, he turns. He wants to wake Bernard so that he may gain his own room before anyone in the house is awake. At the slight noise Armand makes, Bernard opens his eyes. Armand hurries away, leaving the door open. He leaves his room, goes downstairs; he will hide no matter where; his presence would embarrass Bernard; he does not want to meet him.

From a window in the classroom a few minutes later, he sees him go by, skirting the walls like a thief.⁠ ⁠…

Bernard has not slept much. But that night he has tasted a forgetfulness more restful than sleep⁠—the exaltation at once and the annihilation of self. Strange to himself, ethereal, buoyant, calm and tense as a god, he glides into another day. He has left Sarah still asleep⁠—disengaged himself furtively from her arms. What! without one more kiss? without a last lover’s look? without a supreme embrace? Is it through insensibility that he leaves her in this way? I cannot tell. He cannot tell himself. He tries not to think; it is a difficult task to incorporate this unprecedented night with all the preceding nights of his history. No; it is an appendix, an annex, which can find no place in the body of the book⁠—a book where the story of his life will continue, surely, will take up the thread again, as if nothing had happened.

He goes upstairs to the room he shares with little Boris. What a child! He is fast asleep. Bernard undoes his bed, rumples the bedclothes, so as to give it the look of having been slept in. He sluices himself with water. But the sight of Boris takes him back to Saas-Fée. He recalls what Laura once said to him there: “I can only accept from you the devotion which you offer me. The rest will have its exigences and will have to be satisfied elsewhere.” This sentence had revolted him. He seems to hear it again. He had ceased to think of it, but this morning his memory is extraordinarily active. His mind works in spite of himself with marvellous alacrity. Bernard thrusts aside Laura’s image, tries to smother these recollections; and, to prevent himself from thinking, he seizes a lesson book and forces himself to read for his examination. But the room is stifling. He goes down to work in the garden. He would like to go out into the street, walk, run, get into the open, breathe the fresh air. He watches the street door; as soon as the porter opens it, he makes off.

He reaches the Luxembourg with his book, and sits down on a bench. He spins his thoughts like silk; but how fragile! If he pulls it, the thread breaks. As soon as he tries to work, indiscreet memories wander obtrusively between his book and him; and not the memories of the keenest moments of his joy, but ridiculous, trifling little details⁠—so many thorns, which catch and scratch and mortify his vanity. Another time he will show himself less of a novice.

About nine o’clock, he gets up to go and fetch Lucien Bercail. Together they make their way to Edouard’s.


Edouard lived at Passy on the top floor of an apartment house. His room opened on to a vast studio. When, in the early dawn, Olivier had risen, Edouard at first had felt no anxiety.

“I’m going to lie down a little on the sofa,” Olivier had said. And as Edouard was afraid he might catch cold, he had told Olivier to take some blankets with him. A little later, Edouard in his turn had risen. He had certainly been asleep without being aware of it, for he was astonished to find that it was now broad daylight. He wanted to see whether Olivier was comfortable; he wanted to see him again; and perhaps an obscure presentiment guided him.⁠ ⁠…

The studio was empty. The blankets were lying at the foot of the couch unfolded. A horrible smell of gas gave him the alarm. Opening out of the studio, there was a little room which served as a bathroom. The smell no doubt came from there. He ran to the door; but at first was unable to push it open; there was some obstacle⁠—it was Olivier’s body, sunk in a heap beside the bath, undressed, icy, livid and horribly soiled with vomiting.

Edouard turned off the gas which was coming from the jet. What had happened? An accident? A stroke?⁠ ⁠… He could not believe it. The bath was empty. He took the dying boy in his arms, carried him into the studio, laid him on the carpet, in front of the wide open window. On his knees, stooping tenderly, he put his ear to his chest. Olivier was still breathing, but faintly. Then Edouard, desperately, set all his ingenuity to work to rekindle the little spark of life so near extinction; he moved the limp arms rhythmically up and down, pressed the flanks, rubbed the thorax, tried everything he had heard should be done in a case of suffocation, in despair that he could not do everything at once. Olivier’s eyes remained shut. Edouard raised his eyelids with his fingers, but they dropped at once over lifeless eyes. But yet his heart was beating. He searched in vain for brandy, for smelling salts. He heated some

Вы читаете The Counterfeiters
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату