I was born but for misfortune, for some weeks before the engagement happened I heard some lower officers of Götz’s army that talked of our war: and says one, “Without a battle will this summer not pass: and if we win, in the next winter we shall surely take Freiburg and the Forest-towns: but if we earn a defeat we shall earn winter quarters too.” Upon this prophecy I laid my plans and said to myself, “Now rejoice thee, Simplicissimus, for next spring thou wilt drink good wine of the Lake and the Neckar and wilt enjoy all that the troops of Weimar can win.” Yet therein I was mightily deceived, for being now of those troops myself, I was predestinated to help lay siege to Breisach, for that siege was fully set afoot presently after the Battle of Wittenweier, and there must I, like other musketeers, watch and dig trenches day and night, and gained naught thereby save that I learnt how to assail a fortress by approaches, to which matter I had paid but scant attention in the camp before Magdeburg. For the rest, I was but lousily provided for, for two or three must lodge together, our purses were empty, and so were wine, beer, and meat a rarity. Apples, with half as much bread as I could eat, were my finest dainties. And ’twas hard for me to bear this when I reflected on the fleshpots of Egypt, that is, on the Westphalian hams and sausages of Lippstadt. Yet did I think but little on my wife, and when I did so I did but plague myself with the thought that she might be untrue to me. At last was I so impatient that I declared to my captain how my affairs stood and wrote by the post to Lippstadt, and so heard from Colonel Saint André and my father-in-law that they had, by letters to the Duke of Weimar, secured that my captain should let me go with a pass.

So about a week or four days before Christmas I marched away with a good musket on my shoulder from the camp down through the Breisgau, being minded at this same Christmastide to receive at Strasbourg twenty thalers sent to me by my brother-in-law, and then to betake myself down the Rhine with the traders, since now there were no Emperor’s garrisons on the road. But when I was now past Endingen and came to a lonely house, a shot was fired at me so close that the ball grazed the rim of my hat, and forthwith there sprang out upon me a strong, broad-shouldered fellow, crying to me to lay down my gun. So I answered, “By God, my friend, not to please thee,” and therewith cocked my piece. Thereupon he whipped out a monstrous thing that was more like to a headsman’s sword than a rapier, and rushed upon me: and now that I saw his true intent I pulled the trigger and hit him so fair on the forehead that he reeled, and at last fell. So to take my advantage of this I quickly wrested his sword out of his hand and would have run him through with it, but it would not pierce him; and then suddenly he sprang to his feet and seized me by the hair and I him, but his sword I had thrown away. So upon that we began such a serious game together as plainly showed the bitter rage of each against the other, and yet could neither be the other’s master: now was I on top, and now he, and for a moment both on our feet, which lasted not long, for each would have the other’s life. But as the blood gushed out in streams from my nose and mouth I spat it into mine enemy’s face, since he so greatly desired it: and that served me well, for it hindered him from seeing. And so we hauled each other about in the snow for more than an hour, till we were so weary that to all appearance the weakness of one could not, with fists alone, have overcome the weariness of the other; nor could either have compassed the death of the other of his own strength and without weapon. Yet the art of wrestling, wherein I had often exercised myself at Lippstadt, now served me well, or I had doubtless paid the penalty: for my enemy was stronger than I, and moreover proof against steel. So when we had wearied us well-nigh to death says he at last, “Brother, hold, I cry you mercy.”

So says I, “Nay, thou hadst best have let me pass at the first.” “And what profit hast thou if I die?” quoth he. “Yea,” said I, “and what profit hadst thou had if thou hadst shot me dead, seeing that I have not a penny in my pocket?” On that he begged my pardon, and I granted it, and suffered him to stand up after he had sworn to me solemnly that he would not only keep the peace but would be my faithful friend and servant. Yet had I neither believed nor trusted him had I then known of the villainies he had already wrought. But when we were on our feet we shook hands upon this, that what had happened should be forgotten, and each wondered that he had found his master in the other; for he supposed that I was clad in the same rogue’s hide as himself: and that I suffered him to believe, lest when he had gotten his gun again he should once more attack me. He had from my bullet a great bruise on his forehead, and I too had lost much blood. Yet both were sorest about our necks, which were so twisted that neither could hold his head upright.

But as it drew towards evening, and my adversary told me that till I came to the Kinzig I should meet

Вы читаете The Adventurous Simplicissimus
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату