something. He would never do that. He thinks more of his firm than of anything in the world⁠—far more than he does of me or my happiness, which he has never considered at all from the day he married me.

Doesn’t it seem too awful that one has to pay so heavily for making a mistake? I keep on thinking, if only I hadn’t married him. If only I were free to come to you, Petra darling⁠—what a wonderful time we could have together! But then I think again that if I hadn’t married him, I should never have lived here, never met you, and oh, darling, what could make up for that? So I suppose, as they say in the nature-books, that He has “fulfilled his function” in bringing us together. I looked at him last night as he sat glooming over the mutton, which wasn’t quite done as he likes it (you would never let a stupid thing like mutton poison the whole beautiful day for you, but he does), and I thought of Mr. Munting saying once, “All God’s creatures have their uses,” when Miss Milsom had made me one of her lovely scarves⁠—and I said to myself, “If only you could know, my dear Gorgon, what is the one thing in our lives I thank you for!” That would really have given him something to gloom about, wouldn’t it?

It is so funny⁠—he is always asking when you are coming to see us again. His Cookery Book is going to be published in a few weeks’ time, and he is ridiculously excited about it. He thinks it is a great work of art, and is going to send you a copy as from one artist to another. Wouldn’t that make a good reason for you to call on us, if you could get over to England? It is clever of you to be able to find so many things to say about his silly little watercolours⁠—you who are a really great painter (I have learnt not to say artist now. Do you remember how impatient you were with me when I called you “artistic”? We nearly had a quarrel that day. Fancy us quarrelling about anything⁠—now!).

It makes me sad, Petra darling, to think of my poor lonely Man so far away, wanting his Lolo. And I’m a little frightened, too, when I think of all the beautiful ladies in Paris. I expect they think a lot of you, don’t they? Do you go to a great many fashionable parties? Or do you live the student-life I used to read about and think how gay and jolly it must be? You don’t tell me very much about the people you see and the places you go to. I wish you weren’t a portrait-painter⁠—you must have so many opportunities to find someone more beautiful than your poor Lolo and so much cleverer. Don’t say they aren’t more beautiful than I am, because I shall know you aren’t telling the truth. I’m not really beautiful at all⁠—only when I had been with you I sometimes used to look in the glass and think that happiness made me almost beautiful, sometimes. I have been reading in a book about the real Laura and Petrarch⁠—did you know, she was really only a little girl and that he hardly saw her at all? Perhaps she was only beautiful in his imagination, too. But that didn’t prevent her from being his inspiration, did it? I wonder if you are the same. Perhaps I inspire you better from a distance. I don’t think a woman could feel like that. She wants her Man always, close to her. Darling, do say you want me like that, too.

I must stop now. The Gorgon will be wanting its tea. I am living just like a hermit now. I never go anywhere and I try to do all I can to keep him in a good temper, for fear he should get the idea that there is Somebody Else in my life. How dreadful it would be if he suspected anything. He is fairly reasonable now, except when his food isn’t quite right. But oh! I am so lonely.

Darling, I love you so much I don’t know what to do with myself. I have kissed the paper twenty times where your dear, darling name is. You must kiss it, too, and think you are kissing your own, your absolutely ownest own,

Lolo

40

The Same to the Same

Darling,

Your letter hurt me so dreadfully, I cried and cried. Oh, Petra, you can’t love me at all, or you wouldn’t say such awful things. You can’t really think that if I love you I ought to let him divorce me. Darling, do think how horrible it would be! How could I go through all that terrible shame in public, and all my friends looking on and thinking hateful things about our beautiful love! At least, I suppose I could go through with it⁠—one can go through all kinds of agonies and still live⁠—but that you should want me to do it⁠—that you could think of your Lolo in such a sordid way⁠—that’s what hurts me, darling. You used to say you wanted to stand between me and trouble, and couldn’t bear to think of anything ugly touching our pure and lovely passion. And yet now you want to smirch me with the stain of the divorce courts and see my name in the papers for people to snigger at. Oh, Petra, it’s absolutely clear you don’t really love me one bit.

You couldn’t feel the same to me, Petra, I know that, if I came to you all dirtied and draggled from an ordeal like that. Just think of having to stand up in the witness-box and tell the judge all about our love. It would all sound so different to their worldly, coarse, horrible minds, and our love would seem just a vulgar,

Вы читаете The Documents in the Case
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату