But considered afterwards, this was still one of the less painful parts. While it was going on, he began to feel thirsty. He knew that Tsao Mêng-tê or somebody had once quenched his soldiers’ thirst by telling them that there was a plum orchard ahead of them. But no matter how hard he thought of the sweet sourness of plums, he felt just as thirsty as ever. He tried moving his chin and biting his tongue, but his mouth remained as feverish as ever. And it would certainly have been somewhat easier for him to bear had the unglazed jar not been sitting by his head. But from the mouth of the jar, the sweet fragrance of the wine assaulted his nose incessantly. Moreover, perhaps because of his state of mind, he even felt the fragrance of the wine growing stronger and stronger every minute. Thinking that at least he would have a look at the jar, he raised his eyes. Rolling them up, he saw the mouth of the jar and the upper half of its generously bulging side. This was all he saw with his eyes, but at the same time there floated into his imagination the brimming golden wine in its shadowy interior. Unconsciously he licked his chapped lips once around with his parched tongue, but there was not the least indication of any saliva. Even the sweat, dried up by the sun, now ceased to flow.
Then followed in succession two or three severe attacks of dizziness. His head had ached incessantly for some time. In his heart, he gradually came to hate the mountain priest. He wondered why he, in his position, had ever allowed himself to be taken in by such a man’s fair speeches and made to suffer such fool’s pain. Meanwhile his throat became drier and drier. His chest became strangely queasy. He could bear to lie still no longer. So at last he boldly determined to ask the priest to stop operations and, panting, opened his mouth.
Then the thing happened. Liu began to feel an indescribable mass creeping up little by little from his breast into his throat. Sometimes it seemed to be wriggling like an earthworm and sometimes to be crawling step by step like a gecko. Anyhow some soft thing, in all its softness, was slowly making its way up along his gullet. At last, just as he felt that it had forced its way past his Adam’s apple, something like a loach suddenly slipped out of the dark interior and sprang energetically into the outer world.
At that instant from the jar was heard a sound like something dropping with a flop into the wine.
Then the mountain priest suddenly got up from where he had been calmly squatting and began to untie the cord wound round Liu’s body. Now that the wine worm was out, they might feel easy.
“Did it come out?” said Liu in a voice like a groan, and raising his dizzy head and in the greatness of his curiosity forgetting even his thirst, he crawled naked as he was to the jar. When Master Sun saw this, he hurried to the others protecting himself against the sun with his fan of white feathers. There, when the three peeped into the jar together, they saw something like a small salamander, flesh-colored like cinnabar, swimming about in the wine. It was some three inches long. It had both mouth and eyes. As it swam, it seemed to be drinking the wine. When Liu saw this, he suddenly felt sick.
IV
The effect of the mountain priest’s treatment was immediately evident. From that day, Liu Tai-cheng never drank another drop of wine. Now he hates even the smell of it. But, strange to say, his health has declined little by little ever since. This is the third year since he vomited the wine worm, and there is left no shadow of his former plump round form. His sallow greasy skin is stretched over his bony face and only a little grizzled hair remains above his temples, and it is said that he takes to his bed innumerable times during the year.
But it is not only Liu’s health that has declined ever since that time. His fortune also has declined rapidly, and his three hundred acres of rich suburban fields have almost all passed into other hands. He himself has been compelled to take the spade in his own unaccustomed hands and lead a miserable day-to-day existence.
Why has Liu’s health declined ever since he vomited the wine worm? Why has his fortune declined? Such questions are likely to occur to anyone who considers his ruin in the light of cause and effect. In truth these questions are considered and reconsidered by people in all sorts of occupations in Changshan and are given all sorts of answers by them. The three answers I now give here are only those I have chosen as the most representative among them.
First. The wine worm was Liu’s blessing and not his affliction. Because he chanced to meet the idiotic mountain priest, he had deliberately lost this heaven-sent blessing.
Second. The wine worm was Liu’s affliction and not his blessing. For it is quite beyond the understanding of any ordinary man that Liu should be able to drink a jar of wine at a time. If, therefore, he had not got rid of the wine worm, he would certainly have died before long. Consequently that he fell into poverty and illness one after the other should be called his good fortune.
Third. The
