it.’ A little shake that no passerby could notice; and this was going on in a deserted part of the dock. ‘It must be done. You are listening to me⁠—eh? or would you go again to my sister?’

“His ironic tone, perhaps from want of use, had an awful grating ferocity.

“ ‘Would you go to her?’ he pursued in the same strange voice. ‘Your best friend! And say nicely⁠—I am sorry. Would you? No! You couldn’t. There are things that even you, poor dear lost girl, couldn’t stand. Eh? Die rather. That’s it. Of course. Or can you be thinking of taking your father to that infernal cousin’s house. No! Don’t speak. I can’t bear to think of it. I would follow you there and smash the door!’

“The catch in his voice astonished her by its resemblance to a sob. It frightened her too. The thought that came to her head was: ‘He mustn’t.’ He was putting her into the hansom. ‘Oh! He mustn’t, he mustn’t.’ She was still more frightened by the discovery that he was shaking all over. Bewildered, shrinking into the far off corner, avoiding his eyes, she yet saw the quivering of his mouth and made a wild attempt at a smile, which broke the rigidity of her lips and set her teeth chattering suddenly.

“ ‘I am not coming with you,’ he was saying. ‘I’ll tell the man⁠ ⁠… I can’t. Better not. What is it? Are you cold? Come! What is it? Only to go to a confounded stuffy room, a hole of an office. Not a quarter of an hour. I’ll come for you⁠—in ten days. Don’t think of it too much. Think of no man, woman or child of all that silly crowd cumbering the ground. Don’t think of me either. Think of yourself. Ha! Nothing will be able to touch you then⁠—at last. Say nothing. Don’t move. I’ll have everything arranged; and as long as you don’t hate the sight of me⁠—and you don’t⁠—there’s nothing to be frightened about. One of their silly offices with a couple of ink-slingers of no consequence; poor, scribbling devils.’

“The hansom drove away with Flora de Barral inside, without movement, without thought, only too glad to rest, to be alone and still moving away without effort, in solitude and silence.

“Anthony roamed the streets for hours without being able to remember in the evening where he had been⁠—in the manner of a happy and exulting lover. But nobody could have thought so from his face, which bore no signs of blissful anticipation. Exulting indeed he was but it was a special sort of exultation which seemed to take him by the throat like an enemy.

“Anthony’s last words to Flora referred to the registry office where they were married ten days later. During that time Anthony saw no one or anything, though he went about restlessly, here and there, amongst men and things. This special state is peculiar to common lovers, who are known to have no eyes for anything except for the contemplation, actual or inward, of one human form which for them contains the soul of the whole world in all its beauty, perfection, variety and infinity. It must be extremely pleasant. But felicity was denied to Roderick Anthony’s contemplation. He was not a common sort of lover; and he was punished for it as if Nature (which it is said abhors a vacuum) were so very conventional as to abhor every sort of exceptional conduct. Roderick Anthony had begun already to suffer. That is why perhaps he was so industrious in going about amongst his fellowmen who would have been surprised and humiliated, had they known how little solidity and even existence they had in his eyes. But they could not suspect anything so queer. They saw nothing extraordinary in him during that fortnight. The proof of this is that they were willing to transact business with him. Obviously they were; since it is then that the offer of chartering his ship for the special purpose of proceeding to the Western Islands was put in his way by a firm of shipbrokers who had no doubt of his sanity.

“He probably looked sane enough for all the practical purposes of commercial life. But I am not so certain that he really was quite sane at that time.

“However, he jumped at the offer. Providence itself was offering him this opportunity to accustom the girl to sea-life by a comparatively short trip. This was the time when everything that happened, everything he heard, casual words, unrelated phrases, seemed a provocation or an encouragement, confirmed him in his resolution. And indeed to be busy with material affairs is the best preservative against reflection, fears, doubts⁠—all these things which stand in the way of achievement. I suppose a fellow proposing to cut his throat would experience a sort of relief while occupied in stropping his razor carefully.

“And Anthony was extremely careful in preparing for himself and for the luckless Flora, an impossible existence. He went about it with no more tremors than if he had been stuffed with rags or made of iron instead of flesh and blood. An existence, mind you, which, on shore, in the thick of mankind, of varied interests, of distractions, of infinite opportunities to preserve your distance from each other, is hardly conceivable; but on board ship, at sea, en tête-à-tête for days and weeks and months together, could mean nothing but mental torture, an exquisite absurdity of torment. He was a simple soul. His hopelessly masculine ingenuousness is displayed in a touching way by his care to procure some woman to attend on Flora. The condition of guaranteed perfect respectability gave him moments of anxious thought. When he remembered suddenly his steward’s wife he must have exclaimed eureka with particular exultation. One does not like to call Anthony an ass. But really to put any woman within scenting distance of such a secret and suppose that she would not track it out!

“No woman, however simple, could be

Вы читаете Chance
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату