the towering limestone wall. These bushes were heavy with dew. There were also concealed mudholes in there. We crept and tumbled and felt about with our hands along the ground. We got wet, scratched, and plastered with mire all over our nether garments. Fyne fell suddenly into a strange cavity⁠—probably a disused limekiln. His voice uplifted in grave distress sounded more than usually rich, solemn and profound. This was the comic relief of an absurdly dramatic situation. While hauling him out I permitted myself to laugh aloud at last. Fyne, of course, didn’t.

“I need not tell you that we found nothing after a most conscientious search. Fyne even pushed his way into a decaying shed half-buried in dew-soaked vegetation. He struck matches, several of them too, as if to make absolutely sure that the vanished girlfriend of his wife was not hiding there. The short flares illuminated his grave, immovable countenance while I let myself go completely and laughed in peals.

“I asked him if he really and truly supposed that any sane girl would go and hide in that shed; and if so why?

“Disdainful of my mirth he merely muttered his basso-profundo thankfulness that we had not found her anywhere about there. Having grown extremely sensitive (an effect of irritation) to the tonalities, I may say, of this affair, I felt that it was only an imperfect, reserved, thankfulness, with one eye still on the possibilities of the several ponds in the neighbourhood. And I remember I snorted, I positively snorted, at that poor Fyne.

“What really jarred upon me was the rate of his walking. Differences in politics, in ethics and even in aesthetics need not arouse angry antagonism. One’s opinion may change; one’s tastes may alter⁠—in fact they do. One’s very conception of virtue is at the mercy of some felicitous temptation which may be sprung on one any day. All these things are perpetually on the swing. But a temperamental difference, temperament being immutable, is the parent of hate. That’s why religious quarrels are the fiercest of all. My temperament, in matters pertaining to solid land, is the temperament of leisurely movement, of deliberate gait. And there was that little Fyne pounding along the road in a most offensive manner; a man wedded to thick-soled, laced boots; whereas my temperament demands thin shoes of the lightest kind. Of course there could never have been question of friendship between us; but under the provocation of having to keep up with his pace I began to dislike him actively. I begged sarcastically to know whether he could tell me if we were engaged in a farce or in a tragedy. I wanted to regulate my feelings which, I told him, were in an unbecoming state of confusion.

“But Fyne was as impervious to sarcasm as a turtle. He tramped on, and all he did was to ejaculate twice out of his deep chest, vaguely, doubtfully.

“ ‘I am afraid⁠ ⁠… I am afraid!⁠ ⁠…’

“This was tragic. The thump of his boots was the only sound in a shadowy world. I kept by his side with a comparatively ghostly, silent tread. By a strange illusion the road appeared to run up against a lot of low stars at no very great distance, but as we advanced new stretches of whitey-brown ribbon seemed to come up from under the black ground. I observed, as we went by, the lamp in my parlour in the farmhouse still burning. But I did not leave Fyne to run in and put it out. The impetus of his pedestrian excellence carried me past in his wake before I could make up my mind.

“ ‘Tell me, Fyne,’ I cried, ‘you don’t think the girl was mad⁠—do you?’

“He answered nothing. Soon the lighted beacon-like window of the cottage came into view. Then Fyne uttered a solemn: ‘Certainly not,’ with profound assurance. But immediately after he added a ‘Very highly strung young person indeed,’ which unsettled me again. Was it a tragedy?

“ ‘Nobody ever got up at six o’clock in the morning to commit suicide,’ I declared crustily. ‘It’s unheard of! This is a farce.’

“As a matter of fact it was neither farce nor tragedy.

“Coming up to the cottage we had a view of Mrs. Fyne inside still sitting in the strong light at the round table with folded arms. It looked as though she had not moved her very head by as much as an inch since we went away. She was amazing in a sort of unsubtle way; crudely amazing⁠—I thought. Why crudely? I don’t know. Perhaps because I saw her then in a crude light. I mean this materially⁠—in the light of an unshaded lamp. Our mental conclusions depend so much on momentary physical sensations⁠—don’t they? If the lamp had been shaded I should perhaps have gone home after expressing politely my concern at the Fynes’ unpleasant predicament.

“Losing a girlfriend in that manner is unpleasant. It is also mysterious. So mysterious that a certain mystery attaches to the people to whom such a thing does happen. Moreover I had never really understood the Fynes; he with his solemnity which extended to the very eating of bread and butter; she with that air of detachment and resolution in breasting the commonplace current of their unexciting life, in which the cutting of bread and butter appeared to me, by a long way, the most dangerous episode. Sometimes I amused myself by supposing that to their minds this world of ours must be wearing a perfectly overwhelming aspect, and that their heads contained respectively awfully serious and extremely desperate thoughts⁠—and trying to imagine what an exciting time they must be having of it in the inscrutable depths of their being. This last was difficult to a volatile person (I am sure that to the Fynes I was a volatile person) and the amusement in itself was not very great; but still⁠—in the country⁠—away from all mental stimulants!⁠ ⁠… My efforts had invested them with a sort of amusing profundity.

“But when Fyne and I got back into the

Вы читаете Chance
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату