your life, or if you will consider them a lesson, however hard it may be, and still believe that the aim you once set for yourself is the only right one for you.”

“But can you not see it is impossible? It has sunk too deep; it has eaten into me like a corrosive acid, and I feel that what was once my inmost self is crumbling to pieces. Yet I don’t want it⁠—I don’t want it. Sometimes I am inclined to⁠—I don’t know really what⁠—to stop all the thoughts at once. Either to die⁠—or to live a mad, awful life⁠—drown in a misery still greater than the present one. To go down in the mud so deep and so thoroughly that nothing but the end will come of it. Or”⁠—she spoke low, with a wild, stifled voice⁠—“to throw myself under a train⁠—to know in the last second that now⁠—just now⁠—my whole body, nerves, heart, and brain will be made into one single shivering bloodstained heap.”

“Jenny,” he cried, white in the face, “I cannot bear to hear you speak like this!”

“I am hysterical,” she said soothingly, but she went to the corner where her canvases stood and almost flung them against the wall, with the painting turned out:

“Is it worth living to go about making things like those? Smearing oil paint on canvas? You can see for yourself that it is nothing now but a mess of paint. Yet you saw how I worked the first months⁠—like a slave. Good God! I cannot even paint any more.”

Heggen looked at the pictures. He felt he had a firm ground to stand upon again.

“I should really like to have your frank opinion on⁠—that piggish stuff,” she said provokingly.

“I must admit that they are not particularly good.” He stood with his hands in his trouser pockets looking at them. “But that happens to every one of us⁠—I mean that there are certain times when you cannot produce anything, and you ought to know that it is only for a time. I don’t think one can lose one’s talent even if one has been ever so unhappy. You have left off painting for such a long time, besides; you will have to work it up again⁠—to master the means of action, so to say. Take life study, for instance⁠—I am sure it is three years since you drew a live model. One cannot neglect those things without being punished for it. I know from my own experience.”

He went to a shelf and searched among Jenny’s sketchbooks:

“You ought to remember how much you improved in Paris⁠—let me show you.”

“No, no, not that one,” said Jenny, reaching her hand for it.

Heggen stood with the book in his hand, looking amazed at her. She turned her face away:

“I don’t mind if you look at it⁠—I tried to draw the boy one day.”

Heggen turned the leaves slowly. Jenny was sitting in the sofa again. He looked at the pencil sketches of the sleeping infant for a moment, then put the book carefully away.

“It was a great pity that you lost your little boy,” he said gently.

“Yes. If he had lived, all the rest would not have mattered. You speak about will, but when one’s will cannot keep one’s child alive, what is the good of it? I don’t care to try to make anything of my life now, because it seemed to me the only thing I was good for and cared about was to be a mother to my little boy. Oh, I could have loved him! I suppose I am an egoist at heart, for whenever I tried to love the others, my own self rose like a wall between us. But the boy was mine alone. I could have worked if he had been spared to me. I could have worked hard.

“I had made so many plans. On the way down here they all came back to my mind. I had decided to live in Bavaria with him in the summer, because I was afraid the sea air would be too strong for him. He was going to lie in his pram under the apple trees while I painted. There is not a place in the world I could go to where I have not been in my dreams with the boy. There is nothing good or beautiful in all the world that I did not think, while I had him, he should learn and see. I have not a thing that was not his too. I used to wrap him up in the red rug I have. The black dress you are painting me in was made in Warnemünde when I was out of bed again, and I had it cut so that it would be easy to nurse him.

“I cannot work because I am so full of him⁠—the longing for him paralyses me. In the night I cuddle the pillow in my arms and sob for my baby-boy. I call him and talk to him when I am alone. I should have painted him, to have a picture of him at every age. He would have been a year old now, would have had teeth and been able to take hold of things, to stand up, and perhaps to walk a little. Every month, every day I think of him⁠—how he would have grown and what he would be like. When I see a woman with a bambino on her arm, or the children in the street, I always think of him and how he would look at their age.”

She stopped talking for a moment.

“I did not think you felt it like that, Jenny,” said Heggen gently. “It was sad for you, of course⁠—I quite understood that⁠—but I thought, on the whole, it was better he was taken. If I had known you were so distressed about it, I should have come to see you.”

She did not answer, but went on in the same strain: “And he died⁠—such a tiny, tiny little

Вы читаете Jenny
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату