the couch, which showed it was unceremonious, for ceremonies are carried on by the Emperor and all Chinese with their hats on. The great Imperial Pearl, one of the most precious of the Imperial jewels, formed the button of his hat on his Birthday. The seven official ranks of Mandarins are shown by the different colors of the buttons worn on their hats. The color of these buttons denotes the rank acquired by their wearers, those of the Manchu Princes, alone, being hereditary. The buttons of these latter are generally of jewels or semiprecious stones. The Emperor, the most simply dressed man I saw in China, wears, as a rule, a plain red silk button, but the Pearl, which can only be worn by a reigning Emperor, is used on state occasions.

After we had greeted His Majesty, we moved further into the Throne-room to await the lever of the Empress Dowager. When she came out of her sleeping apartments, the Ladies fell upon their knees and simultaneously repeated the words of greeting used every morning to Her Majesty, “Lao-Tzu-Tzung Chee-Siang” (Great Ancestress, be happy). After acknowledging their salutations, she advanced and held out her hand to me, and I took it and, as was now my custom, raised the tips of her fingers to my lips. I, of course, never made any but a European salutation to either Her Majesty or the Emperor. She was very gracious and said I would be the first foreigner who had ever seen the birthday celebration of any of the Sons of Heaven, and she hoped I would enjoy it! She then commented on my dress and ornaments, examining the few jewels I wore. After this she turned to the Ladies and, with a quick glance, took in all the details of their Court costumes, calling their attention to the way their official beads hung and signaling any little deviation from traditional forms that she noticed in their attire. She was extremely rigid as to all the details of Court dress.

The Court costume of the Ladies is magnificent. That worn at the Emperor’s Birthday (the summer costume) was of the stiff transparent silk I have described in the gown worn by Her Majesty for the portrait. The Court costume of the married ladies is of dark red, embroidered in golden dragons. The widows wear blue; the unmarried girls, bright red⁠—all with the Double Dragon embroidered thereon. The married ladies and widows, when in Court attire, wear a magnificent court headdress with jeweled crown. The young girls, even in Court dress, wear the ordinary Manchu coiffure, with the long red silk tassels falling to their shoulders. The young Empress was charming on the Birthday. Her headdress was of golden filigree, thickly set with jewels. Across the front, nine beautifully chased golden phoenix, with jeweled tails outspread, held in their bills strings of pearls that fell to her shoulders and veiled her forehead. Square, conventionalized bunches of flowers projected from either side of this curiously and elaborately wrought headdress. Her gown was of the Imperial yellow, embroidered with the golden Double Dragon. She had, around her neck, a solid piece of chased gold, like a huge open ring, with balls at the ends; and she wore the official beads that are always worn in Court dress by Princes and Officials and their wives. The Emperor and Empress Dowager are the only members of the Court who wear, neither the Double Dragon on their Court dress, nor the official beads. Suspended from the Empress’s neck was a magnificently embroidered stole, about four inches wide, which reached to the hem of her gown. This stole is only worn by the wives of Emperors, during their husband’s lifetime. The young Empress seemed unusually happy today, and this was the first time I had ever seen her and the Emperor in conversation. Next to the young Empress came the only secondary wife of the Emperor. She was dressed exactly as the young Empress was; the same gown, the same headdress, the same embroidered stole, only her jewels were not so handsome, and her dress, instead of being of the Imperial yellow, was of orange. Yellow can only be worn by the first wife of an Emperor!

After the salutations to the Emperor and Empress Dowager in Her Majesty’s private Throne-room, Her Majesty went out into the court and took her place in her yellow chair of State, the Emperor following, on foot, as was his custom. The cymbals clashed. The flutes sounded and all the instruments of the Imperial Band played the curious minor air, with its tragic undertone of sound, its rhythm like a Gregorian chant, which is only played at the passing of Their Majesties for some great ceremony or official function, and which I soon called the “Imperial Hymn.” This is the only approach to a National air that I ever heard in China.

Their Majesties went in ceremonious procession to the Great Audience Hall, where the Princes, Nobles, and high Officials privileged to enter Precincts, were to present their homage and congratulations to the Son of Heaven on the happy occasion of his Birthday. Besides these privileged visitors, there were a number of officials whose rank was not high enough to allow them to enter the Great Hall of Ceremonies. These kneel and make the prostrations in the outer courts.

The young Empress and Ladies of the Court did not follow Their Majesties to the Great Hall, but stopped at the Palace of the young Empress, to await there their turn for the official congratulations, which were not to be made until after those of the Princes and Nobles. The young Empress is a charming hostess, and her eunuchs and women handed us tea and cigarettes while we were waiting. She also had her dogs brought in for me to see. Her apartments opened on a sunny court, full of flowering shrubs and fruit trees. Around the other three sides of the court were built

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату