Vauparfond, is in love with the Comtesse de Mont-Gobert, and you are now awaiting a letter which Champagne is to bring from the lady.”

Optimé! as the tutor to Monsieur Raoul’s young brother says.”

“My Lord Raoul is a lucky fellow!”

“Yes indeed,” said François, drawing himself up.

“And what a beautiful creature the Countess is!”

“You know her then?”

“I have seen her out hunting with his Highness the Duke of Orleans and Madame de Montesson.”

Thibault in speaking had said out hunting.

“My friend, let me tell you that in society we do not say hunting and shooting, but huntin’ and shootin’.”

“Oh!” said Thibault, “I am not so particular to a letter as all that. To the health of my Lord Raoul!”

As François put down his glass on the table, he uttered an exclamation; he had that moment caught sight of Champagne.

They threw open the window and called to this third comer, and Champagne, with all the ready intuition of the well-bred servant, understood at once, and went upstairs. He was dressed, like François, in a long grey coat, and had brought a letter with him.

“Well,” asked François, as he caught sight of the letter in his hand, “and is there to be a meeting tonight?”

“Yes,” answered Champagne, with evident delight.

“That’s all right,” said François cheerfully.

Thibault was surprised at these expressions of apparent sympathy on the part of the servants with their master’s happiness.

“Is it your master’s good luck that you are so pleased about?” he asked of François.

“Oh, dear me no!” replied the latter, “but when my master is engaged, I am at liberty!”

“And do you make use of your liberty?”

“One may be a valet, and yet have one’s own share of good luck, and also know how to spend the time more or less profitably,” answered François, bridling as he spoke.

“And you, Champagne?”

“Oh, I,” replied the last comer, holding his wine up to the light, “yes, I too hope to make good use of it.”

“Well, then, here’s to all your love affairs! since everybody seems to have one or more on hand,” said Thibault.

“The same to yours!” replied the two other men in chorus.

“As to myself,” said the shoemaker, a look of hatred to his fellow creatures passing over his face, “I am the only person who loves nobody, and whom nobody loves.”

His companion looked at him with a certain surprised curiosity.

“Ah! ah!” said François, “is the report that is whispered abroad about you in the countryside a true tale then?”

“Report about me?”

“Yes, about you,” put in Champagne.

“Oh, then they say the same thing about me at Mont-Gobert as they do at Vauparfond?”

Champagne nodded his head.

“Well, and what is it they do say?”

“That you are a werewolf,” said François.

Thibault laughed aloud. “Tell me, now, have I a tail?” he said, “have I a wolf’s claws, have I a wolf’s snout?”

“We only repeat what other people say,” rejoined Champagne, “we do not say that it is so.”

“Well, anyhow, you must acknowledge,” said Thibault, “that werewolves have excellent wine.”

“By my faith, yes!” exclaimed both the valets.

“To the health of the devil who provides it, gentlemen.”

The two men who were holding their glasses in their hand, put both glasses down on the table.

“What is that for?” asked Thibault.

“You must find someone else to drink that health with you,” said François, “I won’t, that’s flat!”

“Nor I,” added Champagne.

“Well and good then! I will drink all three glasses myself,” and he immediately proceeded to do so.

“Friend Thibault,” said the Baron’s valet, “it is time we separated.”

“So soon?” said Thibault.

“My master is awaiting me, and no doubt with some impatience⁠ ⁠… the letter, Champagne?”

“Here it is.”

“Let us take farewell then of your friend Thibault, and be off to our business and our pleasures, and leave him to his pleasures and business.” And so saying, François winked at his friend, who responded with a similar sign of understanding between them.

“We must not separate,” said Thibault, “without drinking a stirrup-cup together.”

“But not in those glasses,” said François, pointing to the three from which Thibault had drunk to the enemy of mankind.

“You are very particular, gentlemen; better call the sacristan and have them washed in holy water.”

“Not quite that, but rather than refuse the polite invitation of a friend, we will call for the waiter, and have fresh glasses brought.”

“These three, then,” said Thibault, who was beginning to feel the effects of the wine he had drunk, “are fit for nothing more than to be thrown out of window? To the devil with you!” he exclaimed as he took up one of them and sent it flying. As the glass went through the air it left a track of light behind it, which blazed and went out like a flash of lightning. Thibault took up the two remaining glasses and threw them in turn, and each time the same thing happened, but the third flash was followed by a loud peal of thunder.

Thibault shut the window, and was thinking, as he turned to his seat again, how he should explain this strange occurrence to his companions; but his two companions had disappeared.

“Cowards!” he muttered. Then he looked for a glass, but found none left.

“Hum! that’s awkward,” he said. “I must drink out of the bottle, that’s all!”

And suiting the action to the word, Thibault finished up his dinner by draining the bottle, which did not help to steady his brain, already somewhat shaky.

At nine o’clock, Thibault called the innkeeper, paid his account, and departed.

He was in an angry disposition of enmity against all the world; the thoughts from which he had hoped to escape possessed him more and more. Agnelette was being taken farther and farther from him as the time went by; everyone, wife or mistress, had someone to love them. This day which had been one of hatred and despair to him, had been one full of the promise of joy and happiness for everybody else; the lord of Vauparfond, the two wretched valets, François and Champagne, each of them had a bright star of hope to follow; while he,

Вы читаете The Wolf-Leader
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату