Somewhat more must be said in regard to this, but it will appear little by little in the course of the story. And now I must say that my friend had not yet spoken ten words to his adored Mariquilla, when a man approached us abruptly, and after having looked at the two for an instant with flashing eyes, spoke to the young girl, taking her by the arm, and saying, with a show of anger—
“What is going on here? And you, good Guedita, what brought you to the Pilar at such an hour? Go to the house, go to the house immediately!”
And pushing before him mistress and maid, he carried them both off towards the door and the street, and the three disappeared from our sight.
It was Candiola. I remember him well, and the remembrance makes me tremble with horror. Further on you will know why. Since the brief scene in the church del Pilar, the image of that man has been engraven on my memory, and certainly his face was not one which would let itself be quickly forgotten. Old, bent, of miserable and sickly aspect, crooked and disagreeable, lean of face, with sunken cheeks, Candiola roused antipathy from the first moment. His nose, sharp and hooked like the beak of a bird, his chin, peaked also, the coarse hair of his grizzled eyebrows, the greenish eyes, the forehead furrowed as if by a ruler with deep parallel wrinkles, the cartilaginous ears, the yellowish skin, the metallic quality of the voice, the slovenly clothes, the insulting grimaces—all his personality from head to foot, from his bag wig to the sole of his coarse shoe, produced at sight an unconquerable repulsion. It can readily be understood that he had not a single friend.
Candiola had no beard; his face, according to the fashion, was quite clean shaven, although the razor did not enter the field more than once a week. If Don Jeronimo had had a beard, it would have made him seem very much like a certain Venetian shopkeeper whom I afterwards came to know very well, travelling in the great world of books, and in whom I find certain traits of physiognomy that recalled the man who had so brusquely presented himself to us in the temple del Pilar.
“Did you see that miserable and ridiculous old man?” Augustine asked me when we were alone, looking towards the door where the three people had disappeared.
“He evidently doesn’t like his daughter to have admirers.”
“But I am sure that he did not see me talking with her. He has suspicions, nothing more. If he should pass from suspicion to certitude, Mariquilla and I would be lost. Did you see that look he threw us, the damned miser?—he is black from his soul to his Satanic hide.”
“Bad sort of father-in-law to have.”
“Bad enough,” said Montoria, sadly. “He would be dear in exchange for a spoonful of verdigris! I am sure he will abuse her tonight; but fortunately he is not in the habit of ill-treating her.”
“And would not the Señor Candiola be pleased to see her married to the son of Don José de Montoria?” I asked.
“Are you mad? I see you talking to him of that! The wretched miser not only watches his daughter as if she were a bag of gold, and is not disposed to give her to anybody; but he has also an ancient and profound resentment against my father, because he freed some unhappy debtors from his fangs. I tell you, that if he discovers that his daughter loves me, he will keep her locked up in an iron chest in that cellar of his where he keeps his hard cash. I don’t know what would happen if my father came to know of it. My flesh creeps just to think of it. The worst nightmare which disturbs my slumbers is that which shows me the moment when señor my father and señora my mother learn of my great love for Mariquilla. A son of Don José de Montoria enamoured of a daughter of Candiola, a young man who is formally destined to be a bishop—a bishop, Gabriel! I am going to be a bishop, in the minds of my parents!”
Saying this, Augustine dashed his head against the sacred wall on which we were leaning.
“And do you think you will go on loving Mariquilla?”
“Don’t ask me that!” he replied with energy. “Did you see her? If you saw her, how can you ask me if I will go on loving her? Her father and mine would rather see me dead than married to her. A bishop, Gabriel, they wish me to be a bishop! Think of being a bishop and loving Mariquilla for all of my life, here and hereafter, think of that and pity me!”
“But God opens unknown ways,” I said.
“It is true, and sometimes my faith is boundless. Who knows what tomorrow will bring forth? God and the Virgin shall guide me henceforth.”
“Are you devoted to this Virgin?”
“Yes. My mother places candles before the one we have in our house, that I may not fall in battle; and I say to her ‘Sovereign Lady, may this offering also serve to remind you that I cannot cease from loving the daughter of Candiola.’ ”
We were in the nave upon which opened the chapel del Pilar. There is here an aperture in the wall, by which the devout, descending two or three steps, approach to kiss the pedestal which sustains the revered image. Augustine kissed the red marble. I kissed it also; then we left the church to go to our abode.
VIII
The following day, the twenty-second, Palafox said to the messenger who came under a flag of truce from Moncey to propose terms of surrender.
“I do not know how to surrender. After
